|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>- V( t1 }- B, v4 A; |5 Q# z
< ></P>
& ^, ^# k2 r, u< >down by the sally gardens </P>
1 w9 e9 q# r( a2 k& G& x$ ^< >my love and I did meet; </P>) R2 Q7 X2 O2 Q1 P& V) I
< >She passed the salley gardens </P>1 e' r! z% S9 R7 b
< >with little snow-white feet. </P>) n! h7 E2 x0 l6 ~% T* U
< >She bid me take love easy, </P>( e* L; q' Y+ C6 Y
< >as the leaves grow on the tree; </P>/ s) j; _ a% n, U/ n$ p4 a1 |& @
< >But I, being young and foolish, </P>$ I5 i6 \) S: I! z7 A$ N
< >with her did not agree. </P>( r7 k0 P9 M/ R9 J) P/ ?0 h8 C
<P></P>
6 Z" A2 o; k3 e+ F8 ~ Y<P>In a field by the river </P>
2 T( N0 X& ~" {<P>my love and I did stand,</P>+ e5 ^, m- N, Q
<P>And on my leaning shoulder </P>
: V8 x% D" \1 `- @: J8 O5 ?) ?+ Z<P>she laid her snow-white hand. </P>7 \5 |# N- c) _% J& ]: @
<P>She bid me take life easy, </P>
) K1 B0 l. j s: H) S<P>as the grass grows on the weirs;</P>
( `4 d9 e$ D0 X+ n# t! F! Z<P>But I was young and foolish, </P> k: W( D. v, {& ]& n
<P>and now am full of tears.</P>
- P) S4 u* E7 b) z9 ? s
- H# S9 s( r/ [- Y" ?4 d( S[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|