杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 26922|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
8 k0 D6 Q. \+ q, x5 |) I娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 " q5 t. m' w  W5 O/ T
9 U: s9 \6 m  T- x
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 / _1 d" I8 p4 j: t  a

$ D; M0 ?6 d. ~) k. u3 a& UUn signe, une larme,  
4 L( z, {7 @6 d面对暗示泪成行,
  - i1 P9 _2 D% n% F1 O
un mot, une arme,  
' n. p% T9 L$ [3 Q; \2 R5 k) [1 ], s听话听音心已伤,  8 O; L7 a3 F& Y9 m! }/ r: ?. p4 N
nettoyer les etoiles  + \& K: i. q" P
可怜春心枉陶醉,  7 {: P- U. Q0 A  l
a l'alcool de mon âme  6 _# ~! u% i/ x! W% e' c" [+ q
清心拭泪抚情殇。 - @) q% \3 m; s) G+ P) R8 ?
Un vide, un mal  5 q  U5 B$ M6 R) R
阵阵空虚成悲伤,  : K8 [2 X0 v$ o
des roses qui se fanent  8 h) \4 \9 {, G# w& ?/ i: N
朵朵玫瑰已凋相,  + v) X) B" F$ `- ~: `, W
quelqu'un qui prend la place de  ' @( T3 n  p* n# x/ [+ i
可叹帅哥作异梦,  0 W1 t1 j+ y: p. g- F% X  n$ ]
quelqu'un d'autre  
5 ]- e$ B, ]4 Y$ S7 c移情别处负心郎。  % ?: |0 n3 A+ P
Un ange frappe a ma porte  1 D. D0 S' `0 A9 q$ [( p
天使欲敲我心房, % M) E/ ?6 p% z' ^2 T$ G/ ?" o
Est-ce que je le laisse entrer  - N- U3 G/ f! u
是否开启费思量。  + w" N1 V. f* ^) H; R
Ce n'est pas toujours ma faute  1 R/ G6 |7 j9 d8 ^7 t0 x# F" B
纵然往事消如烟,  / i- }; r' ]0 H& P( l7 Y7 W) B4 ^  X: F
Si les choses sont cassees  
2 @# }. B% G- \9 e岂能怨错在我方。
4 z, z; X! S0 a2 bLe diable frappe a ma porte  0 v3 y$ r  `5 D0 c! _( Y
魔鬼亦敲我心房,  
' o1 t  s: o4 b+ l2 uIl demande a me parler  
9 @% y" R1 X  C$ `信誓旦旦诉衷肠,  
' |8 d/ ]! A# E( Y& a5 y, UIl y a en moi toujours l'autre  % W2 ~3 H+ y# f) {# g/ g. b
在我眼中都一样,  
. C5 V8 |2 v8 M5 n/ `4 j- r6 S5 ZAttire par le danger  
6 ~3 h$ e# f( n7 N0 f' ^0 s皆如虚情负心郎。
) C1 s4 l, C$ Y" ~# `) GUn filtre, une faille,  7 d, e* R; k. S5 S* Z7 T
次次经历遭心伤,  
6 h; h* x; e; h, N5 d( X. X6 ql'amour, une paille,  0 z, W$ I8 `3 {/ u% G/ R$ E$ I1 ^) W
次次恋爱遇痴郎。  
! u. T& {! `2 n' wje me noie dans un verre d'eau  ; G6 g( O. N3 X% g2 I4 w
手足无措苦惆怅,  9 x- F4 F. e3 n. L
j'me sens mal dans ma peau  : D  d% M$ s. F1 H8 g
长歌当哭断柔肠。
5 e; M# B* O3 r, w. }6 F4 xJe rie je cache le vrai derriere un masque,  
& W( G- q0 o' L* S# M5 Y' o笑傲人世弃虚妄,  6 I1 T* k2 S* A* I3 A* H
le soleil ne va jamais se lever.  
1 c7 F4 i1 \0 B" N8 ], t+ S4 _+ Q1 d0 z心中太阳未露光。
, k: h6 _2 B* m0 ^) m! {9 EUn ange frappe a ma porte  6 W4 ~+ Y, g, l; y9 L
天使欲敲我心房,  ' Q2 d  @6 _+ _! \; i
Est-ce que je le laisse entrer  
7 K- I6 O( e6 k" A7 Q9 Z  y6 W是否开启费思量。  
2 H" l' R# h* ^& WCe n'est pas toujours ma faute  
* x+ w5 e+ l& m- C纵然往事消如烟,  ' H6 s' X8 F8 K+ T) R
Si les choses sont cassees  + j5 Q( Y3 T/ o, V( ~% s  j
岂能怨错在我方。
5 D: }3 ?2 @& k! pLe diable frappe a ma porte  
2 u" Q# N8 C( o8 C1 G0 N魔鬼亦敲我心房,  9 s5 ~, P& f) m1 X
Il demande a me parler  
( {3 @  F2 {# R' v$ _1 a信誓旦旦诉衷肠,  + Y0 W! i  J, u
Il y a en moi toujours l'autre  / ~! }, z: A- \
在我眼中都一样,  
  @- c1 Q9 P) MAttire par le danger  
) P7 f* t6 N' x  Q5 z- X# {皆如虚情负心郎。 - {2 r; J7 W; T0 Q
Je ne suis pas si forte que ça  
' T& K+ g* x, L0 D2 x3 L生性并非志刚强,1 @/ G! `% J" `* R, |% j
et la nuit je ne dors pas  " r; p. T9 n0 v5 v5 Y3 y) i
辗转难眠夜漫长,
* c; w! D1 O: Z2 Stous ces reves ça me met mal,  
1 E$ z1 f, z, f* n历历往事把我伤。  
4 \) M# w+ q0 cUn enfant frappe a ma porte  
: n3 k4 b( B3 a2 Z. C, R一位帅弟敲心房,  8 c4 o. X  Z& u9 f/ Z9 _3 L
il laisse entrer la lumiere,  ) i" d, g" ^  ~
射进一丝希望光,  
3 u; d# y  l* U0 c* R1 `! ?! xil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
: b/ s' [6 b: R2 Q目眩心颤山海誓,
' t; d, u" R2 x  v; O5 N$ T) ?6 b! Het derriere lui c'est l'enfer  % `7 R5 f; B+ {( z. P
风月过后梦一场。
: _; i3 u3 n1 s) r5 cUn ange frappe a ma porte  2 q4 \/ |( |/ C" \
天使欲敲我心房,  9 h. E' c2 O. a
Est-ce que je le laisse entrer  7 R/ W" o  m) z. _( A  ^7 }# n
是否开启费思量。  ; F) K2 ?- J2 R7 V) v6 K4 T: O7 ?1 t
Ce n'est pas toujours ma faute  , X6 ~% D, y0 @2 L! F7 q& D) P  X
纵然往事消如烟,  " n4 I( A/ v3 O  c! Q( m# P
Si les choses sont cassees  : D: P/ Y+ T& A9 k2 n+ Z% v* r2 e5 v; s
岂能怨错在我方。  
. I- H  O0 P8 W" @# ]* dCe n'est pas toujours ma faute  
, o6 q; B6 E; Q, n1 |1 ^4 m& X1 |纵然往事消如烟,  
) `; h0 D# I+ A2 ISi les choses sont cassees  
6 [, D7 ^* x) d+ b+ I2 x* k岂能怨错在我方。0 h1 S* E' i  S- A  Q
Ce n'est pas toujours ma faute  * r6 {! j2 N0 b. s* i
纵然往事消如烟,  1 g8 u/ l  E$ q1 o/ H
Si les choses sont cassees  
/ v- i0 V/ x& F; H0 U) ~  Q岂能怨错在我方。
& W3 M+ c) E, @4 N
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-7 18:48 , Processed in 0.045923 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表