杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 35442|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
) |9 E+ n7 Z6 S: L; W娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 9 p& `) _" G# n7 E" R9 }. X
* O: E0 Z$ `' \+ I
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 % R: E" I( n. Z" `! Q* g

2 c5 @/ s/ e$ C; j* x; TUn signe, une larme,  3 R- F( c& Q# I1 i0 M) f, V
面对暗示泪成行,
  4 `2 h& f  Y/ }5 ]0 |# n+ c
un mot, une arme,  9 F5 a6 A& \& k( k( B" `7 x
听话听音心已伤,  5 r5 b$ E& p1 ?8 a9 J% s! ^7 A
nettoyer les etoiles  
0 f6 h5 o) {( f& \% S# {可怜春心枉陶醉,  & s4 V# O6 z4 H' y' ~
a l'alcool de mon âme  
2 X- |3 E' B( Z6 g0 n' N清心拭泪抚情殇。 $ l( L" I# I. W: ?# ]
Un vide, un mal  " p- \6 H' N/ O3 F0 U. w+ ~
阵阵空虚成悲伤,  
5 G+ m+ _' O& `/ _+ H) [# i5 l9 ^des roses qui se fanent  ) {" D1 H9 C) j0 U& V6 z' r
朵朵玫瑰已凋相,  , J9 b6 P2 D6 f) k
quelqu'un qui prend la place de  ! x$ n$ A0 w# h
可叹帅哥作异梦,  
/ y0 C, L: i1 a. J$ [  hquelqu'un d'autre  * G4 G  I2 c7 j& G" D  R
移情别处负心郎。  
* {) I# ?2 a& dUn ange frappe a ma porte  
. K& x0 e6 h" w! [6 d9 p天使欲敲我心房,
3 z$ o- [2 G3 l7 w6 ZEst-ce que je le laisse entrer  0 p- J+ t* M: @* e0 K7 @# B
是否开启费思量。  : U! H8 N) g  f* N4 c
Ce n'est pas toujours ma faute  + @3 K8 c& M- U# ^5 ~
纵然往事消如烟,  
+ H" H  Q' |: h  _! A9 B& CSi les choses sont cassees  
: }" I  V+ _) Y: P岂能怨错在我方。 " q3 H8 \# W  x; S, C8 e4 @6 I& M
Le diable frappe a ma porte  
& M) U, \4 M" `. |4 d' ^/ w" J, t$ p魔鬼亦敲我心房,  
. _2 T- K% o. m- |! p9 Y. v3 ~Il demande a me parler  ' n9 G4 O/ e9 i% G: v# v
信誓旦旦诉衷肠,  # q1 o9 B" _, J% e/ n% i4 k
Il y a en moi toujours l'autre  
5 a8 `2 ?5 T! U8 _- B3 h. I在我眼中都一样,  
0 i. f5 C- v0 h7 V' r  Q: \Attire par le danger  
6 E; L* V4 y0 B皆如虚情负心郎。 2 Z5 f$ u8 O( _" ]: k2 c1 [
Un filtre, une faille,  
6 j3 R9 r: V* `次次经历遭心伤,  . ]) K* B0 N' T1 y
l'amour, une paille,  ( S% O; Z9 G. M/ e9 ^
次次恋爱遇痴郎。  1 I: o; a- x5 i8 G/ w5 M2 e9 ]" Y
je me noie dans un verre d'eau  
, J/ _, j3 q) m手足无措苦惆怅,  7 j1 U+ d+ }8 L2 i8 w% a9 W$ ~
j'me sens mal dans ma peau  9 q6 E! X  J4 a* A. X+ i; ^+ H5 D
长歌当哭断柔肠。
3 r8 T6 F0 H/ j7 h; J" ~Je rie je cache le vrai derriere un masque,  ' Z8 I; l8 g" _! [/ W7 K( E
笑傲人世弃虚妄,  + X! ~8 t) i2 ]
le soleil ne va jamais se lever.  - }. G- t$ u+ p. S2 A
心中太阳未露光。
; M) N) j0 ]% X  C- m9 j: u1 UUn ange frappe a ma porte  - r5 R5 C6 S( v
天使欲敲我心房,  
' n5 u) M2 m' E7 E' ?  }1 |- j  xEst-ce que je le laisse entrer  0 {" ^3 p$ `$ W2 ~& f! Q2 M
是否开启费思量。  
: e8 L% f0 O- j6 K9 C7 |Ce n'est pas toujours ma faute  ! b* X0 i7 J( k! p( ~
纵然往事消如烟,  
$ d$ z/ ^3 \# t/ H9 TSi les choses sont cassees  
6 [/ M2 f! `1 T  T岂能怨错在我方。
; K+ V% B% X2 z& K& [4 ]& w0 OLe diable frappe a ma porte  & h, ^9 w8 O$ O  R/ q
魔鬼亦敲我心房,  / }% r4 `: t. A7 N( P( s* V5 j- E
Il demande a me parler  ) i. j6 j3 Q; R! b, F1 T
信誓旦旦诉衷肠,  
  p9 x: e, B5 XIl y a en moi toujours l'autre  " ?( X+ `1 Y: {, T5 H. C6 `
在我眼中都一样,  
/ y7 G. b" r! y8 q. o0 uAttire par le danger  2 V8 A5 ~, a8 g, o
皆如虚情负心郎。 $ `6 k! z4 U1 O% l8 w/ L
Je ne suis pas si forte que ça  ! r. J/ h7 n) ]# [. V) x* |# Z- J
生性并非志刚强,2 p2 M2 \, ?) J" }8 N& k. q
et la nuit je ne dors pas  4 a5 `$ d# |4 Q+ P' G
辗转难眠夜漫长,
/ v8 q" S, Y" l$ ~/ ~" [$ T  ctous ces reves ça me met mal,    |/ c2 Q/ [+ M
历历往事把我伤。  / f1 j  M* [" R7 _' v; \' n8 ~; n
Un enfant frappe a ma porte  
7 ~9 V& K5 b* m$ W1 w2 K4 M4 A2 ~一位帅弟敲心房,  . s( y$ @# e8 x" v* X
il laisse entrer la lumiere,  
# g% A0 A: i# O4 H! g& c2 Z6 G! X射进一丝希望光,  
# D2 s# m" H4 H8 j, j& Mil a mes yeux et mon c&&39;ur,  1 c4 P: V+ t1 P, S- J
目眩心颤山海誓,
5 F8 o2 {! E: w( {' Y9 ket derriere lui c'est l'enfer  
% m$ c" \% C/ x4 n  g5 `风月过后梦一场。 ' x" R6 c- ~1 U. P& Z( m% N
Un ange frappe a ma porte  
8 n& v. R- b4 _- @* o* p9 i天使欲敲我心房,  ( d  \6 U( Q( u$ ?1 d2 |
Est-ce que je le laisse entrer  " |  I- U% v2 ?
是否开启费思量。  5 B& d# w7 f5 ~
Ce n'est pas toujours ma faute    j. N7 j$ ^0 o
纵然往事消如烟,  3 Q6 O1 H  Y0 K; |' ?. y
Si les choses sont cassees  
5 g6 R* H! q% O0 ?# s( A岂能怨错在我方。  & E( W' o/ b' }6 u4 U
Ce n'est pas toujours ma faute  
$ b$ F" H+ Y( l0 z+ D2 D纵然往事消如烟,  1 j  }/ e* q5 l3 \9 e- g
Si les choses sont cassees  # ^2 W$ r! l! A$ h0 G* k; n
岂能怨错在我方。
0 W- x* I+ A3 E( x$ v8 UCe n'est pas toujours ma faute  " k0 ]' i5 _1 s, P6 f$ Y' v0 [
纵然往事消如烟,  6 I3 a1 Y' a: ?" o7 S8 h7 S
Si les choses sont cassees  
$ S5 ]$ i( l3 r% }岂能怨错在我方。

  L1 h5 o$ Y/ G  R# x1 A' o2 x% w/ M3 b( C这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-2 00:03 , Processed in 0.446107 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表