杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 25171|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!0 d7 ]7 x% e9 f2 b' d
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
, ?+ I$ |7 D# K! {+ Q4 Q/ ~) ~2 h* G% \7 g" b& s3 x  A6 k
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; x. |3 N* S' `: p# C

6 C1 z# j' [/ ^: z6 s* aUn signe, une larme,  
, r4 E2 X' p9 ]  F; r' j面对暗示泪成行,
  ) @4 b1 J$ i8 Y
un mot, une arme,  
+ h. ~! y0 w/ J. z, H# u听话听音心已伤,  - |+ \, c/ I! |( H
nettoyer les etoiles  
7 v% d9 k; ]7 ~! e3 q/ ~可怜春心枉陶醉,  * \/ z5 F% r2 e$ Q
a l'alcool de mon âme  
- r" w2 d: D& Q$ L清心拭泪抚情殇。
& |. Y& l6 W1 O& lUn vide, un mal  
! V4 f7 e' _! d% O阵阵空虚成悲伤,  
, q, V# E9 [( O& |- K" I8 ]des roses qui se fanent  & k" l- q2 I/ C* Q1 g9 q8 M$ S
朵朵玫瑰已凋相,  
: R6 O8 A% d" X% wquelqu'un qui prend la place de  9 U+ @8 C& `/ ]; i' y
可叹帅哥作异梦,  2 V' l. S* u) ]6 X
quelqu'un d'autre  ) d1 K6 p4 t5 t6 U- w
移情别处负心郎。  
0 _" {# J4 ?( A5 z) a- VUn ange frappe a ma porte  
1 q) y1 X# Y5 v+ ~5 [4 O! E天使欲敲我心房,
8 z  K2 A+ A- |: Z% @+ J4 Q2 i" zEst-ce que je le laisse entrer    p8 S. H! V2 L0 Z; X4 `2 I. ^8 u$ F
是否开启费思量。  
* d, _. b  l; A, TCe n'est pas toujours ma faute  ' ^4 U: y" N3 X4 b
纵然往事消如烟,  
) H" R; X1 P7 `, ~6 ]Si les choses sont cassees  
  w9 j" k* [5 ]6 m1 }" N$ Q2 @( ?岂能怨错在我方。
) }. r, v9 \0 d9 a) x* aLe diable frappe a ma porte  
* T8 {! E# x7 @- C4 E魔鬼亦敲我心房,  
3 z, m% q6 `* F4 `1 `Il demande a me parler  % L0 Q4 A: P, \' b& @1 Z& t2 r( o' K* X
信誓旦旦诉衷肠,  
, z4 ~! f7 h) n& U4 \Il y a en moi toujours l'autre  
0 ]; v& c8 M3 |, Y- l在我眼中都一样,  ! {% C4 d% u% [  s
Attire par le danger  
) j' {& @. }4 L6 v% V皆如虚情负心郎。
2 i2 x: U: w1 fUn filtre, une faille,  
* a# r" l5 W; n+ Z( m次次经历遭心伤,  ; {2 r! M( a9 j, T) z, S
l'amour, une paille,  
* F, D0 o& b* p. R8 o. i' ~! {次次恋爱遇痴郎。  / H4 K1 Z3 \. m# n* G
je me noie dans un verre d'eau  
! J& z2 R# e: B- L手足无措苦惆怅,  % ?# @0 M; N: R. t/ d. m* U' f
j'me sens mal dans ma peau  : a; i! Z: P0 n; {  B" X) d
长歌当哭断柔肠。 . H8 G  z- |) Z  l- n$ A3 e
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
; J+ q. C- j0 E$ ~! i$ C* \3 [0 D3 l笑傲人世弃虚妄,  4 A4 x6 z, m1 W  p; M
le soleil ne va jamais se lever.  
& _5 E- k! V$ q4 W; P心中太阳未露光。
. K) e2 X& ^; L) ?( M! \, }Un ange frappe a ma porte  
6 c2 x9 d% ~' M8 S* a$ q! V1 f9 _9 Z天使欲敲我心房,  
+ q. z; n: X5 {; |. EEst-ce que je le laisse entrer  
' U/ ]5 Z) c7 K9 U; S是否开启费思量。  
3 O' Y4 q6 M& h$ D9 X5 s3 ~Ce n'est pas toujours ma faute  / i- k( ^. I, x3 {+ D
纵然往事消如烟,    J4 Z& H0 ^2 p! G$ C7 @* [
Si les choses sont cassees    N  x" `: }4 j& W3 I
岂能怨错在我方。
3 X8 Y5 h1 o. j6 c; C* D! I9 gLe diable frappe a ma porte  & }- [- N  q5 V9 z! _1 t
魔鬼亦敲我心房,  , K8 o7 c2 T/ E1 n0 B. h* Y" y' [
Il demande a me parler  & g8 f+ @$ h+ [4 R( p  ~
信誓旦旦诉衷肠,  ' ^1 D4 u7 H/ a* Y  H! _* W# Q
Il y a en moi toujours l'autre  - z9 F9 f$ L2 \4 H8 d- f; R
在我眼中都一样,  + m* R" Z$ P$ {5 e: {/ {/ |
Attire par le danger  
, y% E" T" b6 Y' A( {皆如虚情负心郎。
: h  ?4 Y; H4 v! hJe ne suis pas si forte que ça  
! x2 @9 l$ w4 t/ l. G7 h) G生性并非志刚强,
" E: v/ H: ~7 y+ v& _4 ^5 oet la nuit je ne dors pas  
7 v9 L6 z, a' \3 n% ~: B/ s& k辗转难眠夜漫长,
+ t, C  m" U' P  i( _tous ces reves ça me met mal,  + K$ s8 v$ y: |, t3 @6 k+ C
历历往事把我伤。  
: O( S/ X2 X3 C0 d+ R# FUn enfant frappe a ma porte  9 v3 J. u$ e: L) j- e6 o1 U# g
一位帅弟敲心房,  
5 f0 w) N! o6 L7 F. i7 Y1 qil laisse entrer la lumiere,  
' S0 O, X3 W3 \/ x* J& G射进一丝希望光,  
+ I6 g9 Q. z$ f. ^( Bil a mes yeux et mon c&&39;ur,  
1 y( m" G3 s  n目眩心颤山海誓,
5 d: v4 Z0 z( D  ket derriere lui c'est l'enfer  - s- q1 w1 e. P! q' |2 ~1 P- {
风月过后梦一场。 ; {! o2 t8 G/ J; W1 H
Un ange frappe a ma porte  
* X8 ?, y; @& b$ {/ \& z3 S: J9 j天使欲敲我心房,  $ u! T# g( r; l
Est-ce que je le laisse entrer  5 r4 M0 N- o* Y1 ^# e# C! H
是否开启费思量。  
% a* m- H, D) n) v. X7 DCe n'est pas toujours ma faute  5 z1 ~" k$ r! j# Q; D* @3 o
纵然往事消如烟,  
7 _& m8 }' d/ H  P. \8 S) ]Si les choses sont cassees  
- s0 p0 P) S4 t7 O岂能怨错在我方。  
4 c/ C9 J$ J# w$ f2 p" KCe n'est pas toujours ma faute  ) ^" a% C# ]0 o  T* j' F
纵然往事消如烟,  
6 m! L4 h; K2 N7 iSi les choses sont cassees  6 O* B' d) W7 @
岂能怨错在我方。
) B- `) P) W; X: Z  m, x- W, s, ]Ce n'est pas toujours ma faute  5 ^5 N4 G5 a/ r# Q
纵然往事消如烟,  
3 ~, L5 B/ }0 t5 l" XSi les choses sont cassees  
  C7 q( w" E& G# y& {3 V# z岂能怨错在我方。
: O- i' j$ r  [# p; G1 l
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-9-6 05:43 , Processed in 0.053637 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表