杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 24716|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
5 }5 y+ k: g( o/ e- D: ]$ D娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 : H5 |- Y4 m# F4 W: I- U
, J9 n/ ~5 F. q2 q5 ?, Y( I+ R! [
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
3 f& p* x1 }2 }( t7 v/ d( Y& u- n5 r: z! [) h# z8 ]8 t0 P9 c
Un signe, une larme,  
( m% `  A. ]( [1 y8 c5 T% J+ [面对暗示泪成行,
  
8 w8 Y9 C: V; o( K8 Q  run mot, une arme,  ( n( F) a: ^0 \! t; B% {5 ~
听话听音心已伤,    x$ L8 Z% T' Q( G
nettoyer les etoiles  
5 o) O' t6 x. `可怜春心枉陶醉,  
1 y% E7 R$ n9 t2 D( T3 [9 ka l'alcool de mon âme  - K2 c7 e# d  ?" [
清心拭泪抚情殇。 ) I3 N: |; c  k- T/ P- o
Un vide, un mal  
! V. y; ^% Y) w/ x4 u+ Q) l/ A阵阵空虚成悲伤,  . H: E3 `" r; b. W$ T
des roses qui se fanent  
' w5 u& o3 I9 Z4 b/ q6 E朵朵玫瑰已凋相,  
3 ]4 c; Z$ C/ i/ O5 gquelqu'un qui prend la place de  # d6 f, @7 T. \8 V$ ?8 \0 [
可叹帅哥作异梦,  
. K( I+ m4 ]+ |: Equelqu'un d'autre  
4 o" V1 W2 {' N* z* Y移情别处负心郎。  0 r- \6 I6 p% I& \/ \
Un ange frappe a ma porte  
: I* X! T- Z9 ^! q天使欲敲我心房,
! ^8 @" v2 Z) I" |  P9 I2 Q" REst-ce que je le laisse entrer  2 t! }( X$ b8 q# C4 y. P
是否开启费思量。  
) {7 l1 e" V5 H* n( l% J' Z% l: a% |Ce n'est pas toujours ma faute  
# r. g7 R, V* l8 P5 }纵然往事消如烟,  
- P; Z9 C( H+ D" p6 kSi les choses sont cassees  
, Z1 i& t8 q! A* ~, ?( V岂能怨错在我方。
8 J* e# r& w  ^4 _Le diable frappe a ma porte  % b8 }( l8 b* ^6 E
魔鬼亦敲我心房,  
- M1 p  p; b3 v+ ?* y/ ?Il demande a me parler  
: g7 t1 |8 l, W信誓旦旦诉衷肠,  * B4 F# ?! k& T8 E
Il y a en moi toujours l'autre  : q! c, R+ ]& d9 ^% Y9 l- E6 m
在我眼中都一样,  
: [" w- c2 |3 y5 B1 s3 \Attire par le danger  ( @& {7 O; v8 h" Y& L
皆如虚情负心郎。 . `) G0 [& v; o% O
Un filtre, une faille,  
# f% {/ m: ?* Y8 N2 q) X% z次次经历遭心伤,  9 O5 h' }6 m4 \! a: H
l'amour, une paille,  
# R+ ?4 X: ^. i# ]次次恋爱遇痴郎。  1 r: B+ `" i  T/ I$ m. U, f. Y: F
je me noie dans un verre d'eau  ' j: w0 T! r) L3 k1 j
手足无措苦惆怅,  0 L; [9 K! D1 k' x1 s
j'me sens mal dans ma peau  
- l3 g# {& B! h9 m* g+ v长歌当哭断柔肠。 7 h' C; w; j8 M; l, n6 V
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  2 {3 c/ N/ ~" U# G( d
笑傲人世弃虚妄,  
, h# X" u+ I) v7 R( J, f% rle soleil ne va jamais se lever.  
8 P  b( i, t& I( a心中太阳未露光。
4 L# e' j' r- R! v! _Un ange frappe a ma porte  
! |% @* q. }! d6 {& y天使欲敲我心房,  & {% V5 m; n5 D$ H
Est-ce que je le laisse entrer  1 A4 k9 x) v/ l1 L) N) k3 ~
是否开启费思量。  
- `% j6 A9 Z  m5 i0 eCe n'est pas toujours ma faute  : I. Y9 p8 i( w- l& w  {
纵然往事消如烟,  0 O# ]% {( {. i4 I. ?
Si les choses sont cassees  
! l; ^: F9 J" P  _; i岂能怨错在我方。
9 H/ ^& q) y0 f/ ^Le diable frappe a ma porte  4 O  H1 e3 t2 d
魔鬼亦敲我心房,  
: m* P8 E) L  @: O! y, C( UIl demande a me parler  ( E/ ]. q- p% ]8 D3 w! t
信誓旦旦诉衷肠,  3 h, A5 r- F3 M4 x6 z8 K" i% n# G
Il y a en moi toujours l'autre  
. r. e7 i4 [1 |在我眼中都一样,  
. A+ Q* V# Q+ e+ I6 Y6 G7 O5 o% CAttire par le danger  
$ ~) x- m* ~. G6 f( @" _5 c皆如虚情负心郎。 7 M% ^) w! Z8 x: G' |/ \. h: `
Je ne suis pas si forte que ça  % a9 _& y. J3 c# f+ ]# b$ `5 x
生性并非志刚强,' r0 U4 d! K8 ^9 B$ X& T
et la nuit je ne dors pas  ) v) U7 t% ^6 h
辗转难眠夜漫长,
# {+ Z1 w! c) Stous ces reves ça me met mal,  ; |5 V1 f, t' V) k8 u( j
历历往事把我伤。  4 k# d2 g6 e/ K
Un enfant frappe a ma porte  
4 @4 j) @6 N& a0 ~& n一位帅弟敲心房,  . Z4 R* U( g4 x# K+ ~* W: g. x
il laisse entrer la lumiere,  
! d2 G0 g6 a$ L, G# W" \" W射进一丝希望光,  
+ [) Z. E; y) B* ail a mes yeux et mon c&&39;ur,  
/ k3 g+ X$ d0 k5 e; f目眩心颤山海誓,
# t! Y/ @1 W0 \; h2 b/ R5 iet derriere lui c'est l'enfer  , a" V$ ]/ m4 c3 Y- k  S# m$ ]
风月过后梦一场。 ) y* {, s6 b" L8 `3 Y
Un ange frappe a ma porte  
+ X9 }2 e$ V* n4 N, `# {天使欲敲我心房,  : Q8 C$ {3 s6 s3 l: P8 Q4 l
Est-ce que je le laisse entrer  " v+ N0 _4 k3 E& m  @4 b' v4 o5 d
是否开启费思量。  9 K* r6 _3 i6 c' s( r* o+ M( ?+ M- E& ^
Ce n'est pas toujours ma faute  & I$ B6 I4 \6 L
纵然往事消如烟,  8 o: `, o3 N4 f" }
Si les choses sont cassees  6 c/ \2 q/ R) s( ^( [9 X; T
岂能怨错在我方。  % y& t; {* p/ S: I: _- l  }
Ce n'est pas toujours ma faute  0 q2 F3 p4 Y" b# q6 }" O3 r
纵然往事消如烟,  8 x. e; d4 P- T; \! f  n2 R; K
Si les choses sont cassees  7 E" ~' R5 Q; J+ d3 L; m
岂能怨错在我方。% _  X+ B0 X8 M* `4 L1 f
Ce n'est pas toujours ma faute  
- f3 m5 B2 z- N. _. s  ~( T纵然往事消如烟,  
5 h* \0 c  ], a- u  hSi les choses sont cassees  
/ Q$ H8 ~. x; P. U+ H, G岂能怨错在我方。

* Y. i; o* z2 [4 Q# z1 s2 n这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-8-14 21:37 , Processed in 0.051486 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表