杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 31722|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD7 C6 A8 R/ I  j, F  f) p4 e
" E# ]% i  N2 l$ \5 m5 d: y
5 ?3 B  d; z% u1 s' r
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: f* s" F9 j6 U& i, _* i6 z5 h
0 E( L2 K+ V; H& B% N* ]+ n3 F# ^
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; i$ L  w; U) w* V% y7 a
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* A/ x$ Z) C1 K9 t' H& r3 nWe're this close together, just this bit close together,
& f! y5 N, c% [0 v2 j9 w$ p% N& H- _0 D1 v) i- n6 ^, _7 k
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
* f  ^4 N% C4 _( _5 Adtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
9 U% B, i9 o' v5 t0 P/ A( KBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. $ F  p4 ?# T; j$ `2 T

: G2 ~6 s: ?) F7 M& Z/ T0 Z0 Lเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 R) A/ E7 ?8 ~êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
0 S4 Y) k. s1 H9 `" @However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. + b5 G* o4 k( a! |  a
! l# u0 G4 J- J( ?( r( G" d
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ! |. a3 _3 V2 M$ s# M2 t
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 6 v  r  K' k! B5 }* s0 E
Don't know why, and I never understand that.
# c3 y5 n: E0 d6 P
5 B. k+ a3 B& }" R: S' C$ V$ W8 n) X1 t7 d
: D) \1 E( l# i: e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 g+ G% x. ?6 j6 @  Z9 R4 @kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) m5 e4 \7 r3 v! e$ Z3 r  g# kJust only a inch, but it seems so far.
- |2 m1 {& L2 \& b: w7 V" x& [* k4 ~* {- S8 }$ H- Y/ t. }# v
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# a  Q$ A& e# T( }# Ryòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
( i0 m! c; k# m; m' @2 d" {Here besides you, I still feel that I'm without anyone.' J$ I/ V. ^5 R7 I% p
% \; ^; a/ w" I" i" X" \# f7 ^) O
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย * A/ j: Q4 ~- o1 _* \+ v
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ! C& x6 ^: v3 Y  J2 T$ p% D
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., u( Q& {8 A* u8 I9 `
! n- u  p6 f/ D9 G, @  k  Q) ^
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 5 x' q! d7 ]6 I/ P/ u/ r
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter / h  R& Z, o4 j& I2 w; S1 I7 }7 h; I
However close to you, it's like without you.
( N. R. X& ~' Y) o- G' Z& Y" r: o. z; R  o

% s8 }. J2 Z# c. t; X8 Y, k8 K8 s$ {$ h$ _% a! i# W
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% W& t+ g( l. {6 i3 k2 h4 `* Vyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % W& U# j2 q; h. q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 }$ ?. r5 `  S
/ R7 U! m5 I' ^" b# Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # `0 T6 W8 o0 v: ^5 p
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai , b6 ^6 w5 W+ b5 Q" b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.- O4 g# [# F% d! P( b- p4 {2 F
% M6 L. Z9 T3 \. }; a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
4 r9 }/ s7 A+ k  Y3 E1 V, |dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai $ I* X! y( o' V3 R9 g# C
You wanted to revenge, and to torture me till death, : l1 }# M& t9 j/ H% B9 l
/ y  `$ b, T0 J' }% X- k0 a$ g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- T: @  R  R) E6 D- l$ a" Uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) }9 h2 O1 u/ r3 u9 K; R# h# k! HI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ ~: ]; ~6 d8 q9 ~0 X. v

, K8 K' U# C3 J  o6 n: Dบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
/ H# S8 D1 P+ R7 lbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
! X$ X, P2 r; h8 WTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 h) U; }  A7 w: @5 t) K* d- C; Q# W$ K. x4 J
; E7 H; Z0 R" s( D7 n: H

/ M' g% o7 z8 O  V$ q- I; O/ \8 a" D  Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
. E/ Z: G! T7 j, p0 a) r4 Là-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ) e$ i$ D, s  K! @: W, ]+ f  ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! C6 J/ B1 u& q9 ~1 A) i! ~
+ B) m# h+ Q1 k: r+ }* {/ Y: Y$ ^
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 P6 Y& [2 `! y! p& L6 e" ]
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. D: y4 V" B1 i6 {' jIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
1 U1 N% ]3 |3 F; t5 \' {/ N6 F; j9 ^1 d( z# m# K1 M
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม % ]$ y' u" A: W: H
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm / j! b6 p% e/ ?! ?) n8 S9 _
I only ask to have you to be like the same person as before.
, T: w7 g5 A# i" C0 [3 p
  Y) y+ ~+ a1 W( N1 u- Q4 C0 e; \) X
- q  b4 q; w; m0 w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 5 o1 n( I" A2 n
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa - u1 _6 ]0 K: @3 i0 ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 y- T; z( K; a7 u3 d
' c8 F1 C  I; z6 R/ kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 0 M/ g$ O7 H, _( b
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ f. a$ \3 [4 tThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 c$ {6 Q, `& H/ d! v- Q& ~) |, H- }6 B+ m) V- F  P, \
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 1 N& F  k: G/ o( O/ i4 B1 ^
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 6 m7 t' ^/ S5 `0 Z2 X, W- K
You wanted to revenge, and to torture me till death,
" R/ o# H% \/ l: `
9 i$ j8 o, S5 P2 {+ f1 B- R! Vฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 O5 R) ^; ]% M! R4 O% C
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ( L* Y# z& r7 Z3 P/ d
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 h! S5 H* f* M) }2 \
5 e' d0 x1 x, i
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ Z% Z! R# L: ^- ~# Y( a( W& ?1 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán , H+ u  o; V9 [/ D4 _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,/ N+ Z  s& W7 S  {0 n7 v
9 y" H# v( C1 n" b: j2 a
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; a  |  v; ]% a. mter mâi rák kam dieow gôr por …
& ]. Z4 b( X3 [3 K$ UThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-14 04:14 , Processed in 0.045210 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表