|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD8 }, B2 u7 K3 `6 z
0 o/ L, r# p8 ^7 V7 X9 f
6 _7 B2 ?3 a/ G0 Y英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ v8 v5 [7 @ E' y. D( M* E6 {" b& G
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
. z9 k- I& u" n* S7 r! A. Pglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
$ i2 f. X0 g( _( RWe're this close together, just this bit close together,
. U v7 v3 O1 e& n1 ?; O5 N0 H9 P9 z. K: U
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 8 m+ v' D4 g" {1 O; u
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
, X' u5 n0 m& FBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 5 a* G" c" G* ?; D; T. z
, T' t5 W; [& `' V6 r* ]" l% zเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
2 X! F- X7 e: L* vêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
[4 W5 r, t5 w8 y$ z2 ^However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
- e W7 `: F! G0 L8 U: B
6 O0 r: [& X3 T' U2 G0 b3 D7 |ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ * h1 | C8 J) M$ ^/ d/ q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
0 r0 l4 t9 U1 N- ?2 Q, C1 |Don't know why, and I never understand that., B' u9 y! c+ o0 Y* U. n0 f
3 F) m1 E8 p5 Y, P
/ Y0 u9 |8 ^# D2 u) q+ t$ Y7 S# X6 N
8 J/ G( U9 G" ~$ A& u) `1 P' `คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 S z7 {; n3 E) C S5 |3 z' d' {kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
" g( G8 o* E( {! q( ]% t0 u4 ~% F CJust only a inch, but it seems so far.
, w8 h( N, ]3 ]3 P) R8 f' O4 P7 Y
3 b% l" t0 k' U' c( v8 Hอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
0 {! e7 z" q' b5 `. Y* Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ' L+ t- T5 q" g1 j' V) I
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# R- \6 F1 p4 l
9 s6 f8 \: f; H {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 4 C6 o5 g5 O2 ~: E; H# m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 |& G6 u! w; j, Z! o
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
8 t7 o# x2 t& t J7 f6 N9 @5 w @% m( g2 K
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ * D1 h4 Z4 g; Y1 D
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 p; D$ z& L: X" U4 qHowever close to you, it's like without you.8 D6 y; m2 C! x1 V I$ I
3 [. O; N6 w/ l b+ ^# o# X
2 a" b/ S: G! ]) F) h8 a, E6 F
6 q0 z! s3 T1 z0 `1 m4 c: K3 nอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
* [& f( [/ v$ y! b$ |+ c/ S6 _yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 \( W. j7 [- p7 [' c+ `7 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
; j4 G+ @2 ]2 H( M' N
$ J3 b( f y# y( L4 }' N Eยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 2 y+ z/ s/ Q5 U, y" L" ]* Q) i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 u8 b/ R" s0 w! hThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
) i+ ]6 a9 N# b5 M1 u3 |
: H- o: `7 N! X J$ D' {ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 9 ]( {: |! J" k, C; i1 }" T. K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai : H S/ |6 @; |3 r# T" A) m
You wanted to revenge, and to torture me till death,
5 G9 v$ X/ _) j* P8 \
+ c7 d# M0 B; G# v% l' z" _# Y2 `ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # J9 R+ b! G1 _9 I# c, G
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' s" u# H6 |3 Z: I
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
|& o0 O2 ?. T2 q1 l5 f
, `+ G# i9 w. y* ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
( M/ t9 A1 K- A7 O; ?) v) Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por - r0 i9 r3 C4 d( M- P* ^. v' Q
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.9 A% W% A% k7 b) n
4 N9 H+ l* {8 ? O% T6 q4 Z$ O& c" Y; S- _# ^% J+ m
( D6 K8 K) W/ H7 \4 `1 x
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ : h. u# h; G- o7 w! w
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' I( p* S7 S+ `6 r [: @' {' DMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# B) W" _7 g. N6 r8 _; t5 ~
6 i+ f9 S+ V- M3 n. x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 2 P; ^3 ]. s) \: V
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , T* n/ l9 _+ T s" e$ c: M
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
; [* z) U7 z9 C# u3 u6 ^5 X1 {' G+ A* F6 z9 ]
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
* q1 U6 k# d% n% j% k. @2 Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! S4 N# }: e% R! s$ f, n! Y- x9 dI only ask to have you to be like the same person as before.( P- [$ ^0 a9 T& w0 ^
9 R# d: Y! b3 ^
; a1 Z' S4 W3 I- a- Q4 i0 w1 {7 j% K h' t) a
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, D1 m# G" ?, y/ X* j! I# eyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
, i f6 k- a* A2 ~6 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ a S$ j0 Z( _3 [$ D$ B, {, w
9 P9 R' E$ {' ]# \' D) W% ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
- \7 ~9 I6 s7 J& S. M/ c& [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 2 B. C! X2 q" K% F2 b3 w" m
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.: k% l9 d1 N( ^& z( v2 l
( _5 H7 k% W. @* G& v; K/ j \- B" v7 M
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย " ^0 j% G8 C! G% U$ [, R! t
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% x$ [; ^+ l6 b e- g( tYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 u) k& }$ I9 t5 B$ _
! `' w- T( {9 b+ Z3 O$ M. jฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
3 O V! K- B1 D: m0 e% I9 Ochăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 8 c; A) B3 g+ @0 J
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 P0 Y' e" b8 v. ~$ R0 X) R- ]
2 z9 y/ t0 y5 m6 f0 b& x# pบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) _1 z1 |4 B- k4 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 K8 l0 [% K L' I, { ETell me frankly, that you don't love me in just one word,; T, x2 P' L" q' A( H
( ~' ^" l9 C0 q4 f0 ~เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
; l. v0 c. @3 ?9 [9 E# }ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ H' F+ S+ s& l9 Z! yThat you don't love me in one word would suffice... |
|