|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
. k C+ i t3 y& s5 `' U: l& F0 T$ `* ^$ i4 u" _2 _& A9 i$ x# V
% j1 a$ }7 O: E5 N" y
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。5 L6 b7 c% V4 k& |2 `. a% O
+ S: i. Y: T: a$ v s( B. zใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
" m6 Y: ]7 `4 r) k! d# kglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
& @2 S5 F, v3 c6 t$ e& bWe're this close together, just this bit close together, ' q% x. ]* ~2 e9 b
9 Y; j' J4 j' I% _) P/ Q: p, k1 [* R5 [แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย + n0 b' m# E; q0 z( S q! r+ k \
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. t5 e* |6 l. X6 OBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
: Y" O* f5 Y2 v }# l4 V! G% Z( Q2 G3 _
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
8 n; n& M& d" U' A! }- kêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai : r8 J; T' G! |+ X$ k, Y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 p; Y5 K% A0 Y# ^2 `3 H
9 A' W2 {+ J+ {6 h6 {; ^ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
5 i7 Y9 Q! E( f2 J6 X. `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
( F1 D* I, y) VDon't know why, and I never understand that.
) v& Z' f X* r& ]8 _4 g5 ]5 b
5 x5 ^6 Q6 ~% U- U8 Z) C7 @, ^' ^: _' A$ a I
+ K6 ?1 Z4 m2 j8 W5 qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
) F, w4 ^$ V) \+ w: pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
: v: U+ _( x8 Q4 B PJust only a inch, but it seems so far.
- X3 ]" g0 v' p: E2 F( g* `$ L6 s
: z& \$ W# @. I% f5 a" Sอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
! G# Y4 v( o$ Fyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ A* x) ]+ Y' K) \Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
; H' t8 F# e \7 k* ?( R& V5 P' F( W/ ^. ]+ p1 N' X' Q! [ `1 r
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
9 B+ a( H. Z- R: X% Yngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
1 E; H! C! b7 i% D3 [8 vExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., R$ b9 J0 g3 S2 S4 ~
# n% t, }9 o# V& n& [8 N/ W- hอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ % N6 n8 e5 L- Y5 U6 k
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
j. T$ [( R% n" e4 X% ~9 oHowever close to you, it's like without you.
! }8 ~$ r+ p, s: x- f
6 W. V4 c8 t/ o+ w4 i0 Z5 }; {1 Q: ^6 Y! s
; c F7 b# Q) m# l {9 mอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 4 `0 _4 ^3 ]9 D/ S' Q$ x
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa " e) Y% ?6 g) ]4 N
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 b% L; G3 F+ u% U" a
( [2 f7 w" w- z4 r- J# z8 Hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 7 ?0 H! z& E5 O8 k
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
0 J( f# S0 Y' ]) gThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ j, h) C9 }2 h+ H% o
/ ^3 X% w" `% N+ eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' C& P" \' J, v# _# Xdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ! U/ F& a. d% B. ?4 M7 t1 S
You wanted to revenge, and to torture me till death, - x' c" r A, |2 q8 b& S6 i
) o7 s) ?5 N* y, [, h. D8 @
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ A5 b x8 @5 e" qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
, i# G3 [/ p$ f M) X( x5 Y8 ^& h bI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." o3 j, X+ _- d3 u& {6 }% ^
( l+ R4 S2 s9 i9 u, `; hบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ U8 g" F; D" o* G: C
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 Q# X9 S! _8 ATell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
6 H; _( O$ h8 U% Q
1 C w" e/ x& M8 ~! N6 R# t! Y. o+ r) H0 h! j w! [
' G" Y7 k' p8 [2 h. X1 t: e1 Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
# Q$ G: N" H1 _* R- c6 i1 X! sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - D% }+ ^+ o) a) a$ F
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# w1 s: M% s, R& E
* W" L! ]1 R, w7 Yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 r8 c6 L& M4 P" z0 W8 F* C
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( C! F) {$ C: c3 d' FIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.' v6 C* s' A/ O- s$ Z* I5 K
9 B! A& i7 N! A! |1 N6 S% Y0 f' Hแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 6 Y* e1 K) i" n
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 2 x5 G# x* { V6 ]$ w8 o( R: d1 p+ D
I only ask to have you to be like the same person as before. m: |( _2 F7 H$ {3 O
1 V# B6 o7 Y2 |/ g: }1 R
5 b' P0 W' Y( ~- ?6 X& H
! s5 S5 l; x7 W/ F& y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) a p6 }3 j: v* s) C5 ]7 Nyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ) t. |8 k4 D7 \6 Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
: I7 N) {) J. K6 l: M
2 L2 q8 V+ h: N; ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' g0 i5 |$ f5 c1 r4 f: o3 Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! m* N7 ^: M8 a
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' G# |' V7 T6 Q7 ^; Z
4 [1 O2 G2 f* J l5 ^, A# g+ C
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
e, Q) \' z+ @' E' p q3 F% ]dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 F1 u% x2 o o8 [. q
You wanted to revenge, and to torture me till death, ) C+ e1 Y+ z# \ d
+ [/ T- B0 Z2 U; @2 J
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 K# K. q( o% n) Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) S, T* d! G* e5 nI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.5 _2 h# v' w3 k
' m# k" E# ~. ]บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
/ T: A. d9 v" V+ E% }bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 L( s; } l& H3 t. TTell me frankly, that you don't love me in just one word,
2 i3 W, [" c$ ?% [8 p( k+ k! D( n2 v! M S0 N! B
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
}) @) ^: `' e& Uter mâi rák kam dieow gôr por …
! V' ^' A! M) Z [% w+ PThat you don't love me in one word would suffice... |
|