|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD" }$ o' O! ?, [2 h& s7 Q
/ Z- x) T X$ o! p' o$ Y. q7 T
, Z. d! {. G/ a. t英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
4 I m. y+ z' S9 |. r
9 a0 @, B8 C0 K. [6 D- q, @ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว * P& H% w G5 e1 ^
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
6 J: P0 R# S- f- kWe're this close together, just this bit close together, 7 _+ h1 {* ^# Q9 \* Y+ d0 F. h
. g4 l' l* `6 r2 C( w1 Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
& C) \4 r9 Q- k: idtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
% e/ \- s* t% a! m. z# ZBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
8 n! T/ @( V+ J/ N& g1 T3 p8 Z+ _& P, U! ?/ M
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป a) m- D) y5 k) Z% j
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 N- `$ j0 [1 y4 Z F8 s nHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 k, d9 ~, f$ O6 I2 W3 c3 Z
7 m& n3 L* x+ I. s- L9 a: u8 h
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - P. Z, h! q7 Q1 r0 R3 h8 k9 ^: F
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
6 M* o1 B& _" ?! y+ p( \) vDon't know why, and I never understand that.6 K% B/ _* g7 J: \, N- r! V7 \, t
, n, p9 w: w3 @' H( @$ i0 S
l6 Y4 z: W) e6 Y, Y. D7 j7 @* O) j& V+ T* L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 s$ ?$ e$ J5 W7 B' |# }
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
5 o" z* @: T) C3 h/ j, ]9 {; UJust only a inch, but it seems so far.
/ Z- k5 {: D/ A6 N' Q0 ]% u8 g, e
3 l' O$ V! A% A0 H+ kอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 9 v: X8 Q, O; w3 R# b9 p
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 s; J/ _! P! B
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.$ Q8 Q$ R8 m. Y- ~! Z1 I, E
( ^, r! b, O( r7 A& F7 Q, Z- ] h$ }เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
$ ]' _7 p0 q3 o- Gngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
7 j+ ~3 d# J/ v) k1 JExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
6 N( E" Q' {* K$ G% k( B+ V/ b' W* m1 r/ W
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 E; ]0 N G; N# Ayòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter - ~6 U9 M0 y3 i
However close to you, it's like without you.
3 _7 w" _! U" ?3 e' r" Y$ d+ o) u2 u* q5 C0 G H
! X8 |6 k* D* x- [
- D+ Q: D" A- C: i8 ?/ @0 ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! U3 y- e$ r( W2 Z% Cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa & K- F0 j5 F5 l9 J+ I
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) E- K6 j) t' x9 @1 O
% C2 }8 y) \* q( F6 k# a' dยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ( { m, N& X3 D; C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 0 C/ ^/ S) I7 c8 |: p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ x6 k9 X8 A7 w
4 e3 K3 T6 ~3 Z/ C" A
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ( t. f. l6 M% o* {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
' b& }7 M: b) T& b0 WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 M/ U" {) @4 ]8 ~1 \, B( Y g) t8 ]; q& D
9 ~4 \# C2 G9 fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
' `/ T0 ?% i; Cchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
+ I* h3 E# Y- o4 X- OI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 L/ N! [( c% z- \" L! O
' `2 t) Y+ H2 `; x4 t$ G2 Qบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 m+ v& g" l+ qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
7 m( }0 |+ L0 m* k3 ^9 H+ KTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice., m, v7 o3 N% F5 n6 L0 Q3 p
) Z$ A: [% D. a ^4 C* F0 V* u
3 T% J2 f9 Q/ _0 b. s5 y6 N# o! ^' K. L
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 3 ?& P) S/ F4 ]+ G
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
& d& A% i/ Q& _ k$ R; |9 r& k2 nMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
9 ?# r* ~' R/ F6 v+ O8 k0 `, N4 M" }' j2 g+ T# v2 |- h: S8 |
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 4 k$ k9 ^. u' a$ J" y' @
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 5 _1 e6 M+ B( L# c5 K
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. J# |, o; r3 o9 W
5 z1 N% G& s4 K7 [2 I+ s+ Q0 X
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ; w; e7 Y) ~# l4 t* o- q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm , Y: B6 h/ j& g
I only ask to have you to be like the same person as before.
# H9 V" U$ z# e3 K% o" R' P
$ X s" K+ f3 ^0 Z. w- \' H7 {5 J7 f' V) z1 ^
: B& E4 U: t# f/ Dอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% y0 q$ x5 o) U' S7 J% n; Iyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 6 m, q1 ]9 [' b3 J$ b
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# U$ C7 N! R% k/ n5 a4 ~& a6 X* Z% g) G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' f+ R2 Z! S/ r% u- y- A
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ l2 y+ \! }) iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.$ ? R( G3 Y" a
2 Y: G: J9 i( M3 d1 w$ S1 c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 \& G3 a1 c& y3 O. h
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
: B. w& d6 D+ D* \+ u0 pYou wanted to revenge, and to torture me till death, n- p, Q) F5 ?7 a( X% \ s
& h, {8 e$ @+ P! }( ?" N6 c% [
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - s7 L4 j5 \7 w" K* L; O# t3 a1 @
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
V* q! q/ C1 k I4 a1 oI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; a( z; a( V0 t n8 n1 ^
9 I6 K6 w0 d. n, A7 l0 Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 6 I) v# N9 E/ _+ Z* S
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 5 H; |' u& [- z& F, M
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& p% w$ X6 Q. u- k9 ]4 P. T
; ]8 g+ p% O0 S/ Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … V& n# ]8 r/ Y* ~% o3 U
ter mâi rák kam dieow gôr por … - E) p" g6 m; n7 g/ H. I
That you don't love me in one word would suffice... |
|