杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 47309|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
/ H0 l0 ~5 e( G' V0 z4 J4 O9 O+ G' M" A; z; b! n& K' J

  k) T' U& Z' A# b! c英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。+ G& B3 J4 ]( Z4 I0 E
2 C, U6 W# Z7 n1 S; f$ c6 N8 }' o
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! G+ P& E/ F) {+ rglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow . i2 d  H* ?* D- |
We're this close together, just this bit close together,
2 J$ ~0 z7 _4 A2 d: }8 Y" G8 e2 ^
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
0 i0 @# g) v6 c6 D7 odtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
  S7 C. }) B7 J$ V! @  LBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. : f) y* x. d9 o/ `: `- |

9 W+ [3 S* X& M7 F* V+ Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป 2 o, v. [2 Y$ C- d- u8 p
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
2 s- f" Y9 @; U2 ]5 iHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , a% j7 I/ ~/ s; ]7 q& g

" G. Q( v7 @: Fไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 b' U& F0 O# I9 ]: ]mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ) ~) Q4 b* c! x0 m9 e. [
Don't know why, and I never understand that.
% L4 P/ l% x: `& @5 i! k, B7 m! @) x- X
. ^4 }  N. u2 T  Z( C

9 A& S* Q  B" u  [2 b" Uคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
2 o: g; D7 _( l" Kkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai + V) h0 _1 R" W& I4 y8 g# N
Just only a inch, but it seems so far.- Q* }3 g+ s% g: i4 ~6 A  c
; g7 `9 y5 @4 N$ P6 \& O2 m, }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 q  z. ^# u0 n4 `yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 3 o" s. d# v2 L5 i" x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
0 R+ V" ^6 s% \; D# O+ v7 L9 X/ w" X+ d' @# h% b! D
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 6 L+ r: d4 H' P' {' d" r# m
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * y; r& y8 ^/ [& t" t; |$ d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., n; n: l& [$ O1 W
: w* n) p: t+ S1 M. h
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
  @- ~5 V: w  U5 w  {8 j/ N' Pyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
  ~6 k4 B5 k4 N8 AHowever close to you, it's like without you.& s7 c  v2 a+ ?6 d6 c* K
/ {4 v: O- [) n" {# H
) O6 M! T$ ?  V5 f8 S; C
8 D: @7 U) A$ r& ~4 ?8 C( @
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
3 \: v. I$ V8 H2 Zyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 f/ n: J% r; I5 l3 I* q8 Y
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
+ M" S) O9 _- J9 F8 W, @0 O$ O! p
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, n. I6 z5 \. y* Q$ P" ~7 [yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
4 a3 x# e5 `* M  {% AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
3 a- }& ^% S# B1 ]& J3 u
: ?+ f; l$ I9 Dต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + _9 W/ F+ O1 H2 a
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai . Z6 }& o3 _7 h9 j2 G
You wanted to revenge, and to torture me till death, 2 F) m2 d$ H& }. N2 H+ x4 T

- h0 r& |, ^3 e8 ~ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ( L1 ~. h5 O! ?* x7 R$ x& ]
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 4 ?, a0 [2 e6 s$ ^; [
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice., S4 l8 G+ s) Y, S$ e/ J7 }
* d( T- n, A2 n5 E3 G
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
* E2 @# `: d* v- H' qbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . N8 [7 v- U6 H# L% S1 X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
9 R* e3 j# s( e4 w# V8 u- l+ B
3 T& d' d+ U# ]  Y7 n$ s+ m8 I5 D8 }4 U+ x3 W" K6 ?

6 U6 N6 ^0 e+ @8 T* A3 Q  Uอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 V- M( D  Y0 y8 g5 m" o4 ?
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) n8 r; ]2 H. j+ t5 ?My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.  ~" G" S& x/ s% f9 J9 P

8 z/ S2 g: e$ |- Fหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 5 m" H! ^  i' b9 J$ L3 W8 p- X7 r+ O
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
. Q0 G7 @; _4 E  aIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 |* b9 }: c; K4 X- g) [" o- r

7 j# p  L9 X# X2 d! B8 ?* }5 Sแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 S; O8 j( I$ G2 ], R5 b' lkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 9 P: L& D+ f& e
I only ask to have you to be like the same person as before.1 P% E% R& {6 s6 H9 O
9 ^* ~3 w  X" X& F2 d

2 P9 Z4 n, k+ n+ @9 D
4 K2 q+ E( j& J: Fอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; r3 B$ v* E6 I7 I+ _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 0 I2 ?6 }  X/ V0 H3 j% y( L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 I2 d0 n3 O8 p, m7 U# t4 S0 T: f  @5 v7 ~+ D" }5 m# `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
0 t5 I6 `. r9 }1 U5 _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! H  Y" F) v5 v8 h  p
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.5 G& ?% Y$ Z/ S" g1 W. r( w
2 a( x" H" @% C+ b
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 P2 t' |. V: c, @" L8 {
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 ~& W/ W- ~4 s+ U* v
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# b, w; K& p0 ~3 C7 x
) s/ P4 {7 [$ P- [' K4 Q) K7 @5 Fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 I" R+ X; U+ ^6 w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , L: S/ [6 Q$ M6 f! [5 ?
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
3 }, m, ]9 i; D1 L/ o: c3 @1 F" M; r8 l7 T9 s
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
9 K! U/ u) |; Y/ |! J) f, cbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 A4 o1 _+ a# F3 M# G* K
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,7 C0 m5 y! r' U8 c
3 u' D0 ^3 t* M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
' [0 Z# I! i* z4 w6 E, Mter mâi rák kam dieow gôr por … 3 s  R, ?  L) N) _  I, G- {
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-9 21:24 , Processed in 0.164854 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表