|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
2 x7 X! }/ i: V7 t1 r3 q5 y4 M' _. L/ s0 N! z
2 V; B& o" M1 q8 W8 o% I$ D
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。! W# S/ {: g: Y: l/ _3 n
1 }6 S. e* [7 ~/ F) d4 jใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
! c0 T) @5 J1 vglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
+ L9 ]2 Y7 }- X$ z" N1 k5 }$ ~We're this close together, just this bit close together, 5 J. F4 m+ E$ t* T) p8 O+ h
$ p2 \2 X/ S! a: q9 k& a' Z
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 H/ W0 q: f2 ~6 |; X2 Zdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
- B! L; N! } I0 N5 [3 D4 ^But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. }- U" s+ I- H2 n+ C _" `! r, \ m. U
/ C4 P2 |$ L0 z+ {1 ?1 s+ qเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
. G& t, U, N9 s6 pêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 4 l8 M/ N+ @" t0 O6 G/ ?
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
; h2 i r, w8 R+ R7 w4 m: O) e. U( g$ L) e& j9 m
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
4 M1 N3 c4 @3 z) T0 t$ D2 n' A9 m. Hmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - s& M6 f7 ]/ V$ C
Don't know why, and I never understand that." |2 n, J3 |2 L( F& T+ L5 y
3 G6 E$ _; t& P1 i9 t. @
( F( t' k( q- K+ A0 U2 \% y( k5 x/ Q
; ?/ @4 ]& j% n1 y" @+ Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 9 Z9 r! S' u* P, r9 y% ^# Z" y
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
V5 F! W* d l& r/ D; l$ `Just only a inch, but it seems so far.! e9 c/ \) x$ Y2 j1 I& F" o
2 ?' x- H0 u2 r: C' v3 J
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 8 l! h* A% X4 E) O2 [; y
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
6 n/ `* W+ I+ D* kHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
, J; z+ Y5 f* b$ r
$ A- d1 t( j) v5 C* j! _เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย : k1 V p$ l" [' V; |
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai % g7 L" r6 h# v/ {- Q. ~) |
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered./ c* s) \; u3 B% f ^6 M
. W+ k3 A2 I1 s3 q3 M2 F' Aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( U, ~: K" d9 D# o$ A8 \yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ; ]& g! ?! F- m& \% o
However close to you, it's like without you.* |+ F1 E9 X( S e0 N
! u1 V) R0 P3 H5 ~, M6 M
; B6 I/ a# x: b! r& b& N
- k1 K* T" _% f5 }' Q# d" }' Jอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ; L r2 i$ B3 j5 z- A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 Q3 f( |- d) N; V- h. A" J4 U7 aDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.2 d& c! i9 c, l
' z2 N+ @8 C g
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, v! n7 Z9 ^1 u, S% p: f/ ?" tyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
9 S6 x' d/ t) wThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.9 l, I3 |6 y. z+ ]+ H& ^$ @/ G* r' f
0 y' K* j/ M6 m. Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
; @8 i* Y8 Z0 A. K- q4 `dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! T0 L# o4 B. C6 M7 jYou wanted to revenge, and to torture me till death,
" k# `2 d3 p( E1 |9 ~3 l& x5 _* Z U' N: z4 s+ [$ c2 X0 ~) k* Q ]- _0 G
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 a4 I" i6 I1 s4 Ichăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . x( _ C8 o) j+ B) b5 l: e
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
7 }/ N/ y9 }, { |6 s" X3 W: q8 n6 b
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ M+ V" f2 ?( ^! H) j) A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
5 ^+ q8 I0 C. |* Y. iTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 j5 [# ^* n* A4 \+ J7 F; o) e' A; V: n( S
7 }3 \1 X- h: F
3 Z5 w2 M- g+ E$ _$ L' u
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ # b& j9 A Z6 J4 m# Y
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - |* f; g) |- C
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
! S g+ T% @/ ~# x1 Q3 Z& d. H5 i" i: j# ~; ^4 q
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
( n; j4 r4 G! Zhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
/ T) w5 {! y. P9 |4 G2 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' Z: }: e! X- G
7 U7 E+ X/ c2 N7 Y: u! kแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม $ k5 R5 X1 H" ?6 O
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 5 W7 R" I! e9 N- A# j7 M
I only ask to have you to be like the same person as before.
1 ~) a* R6 ?# r& _% r
% ?4 i2 F3 {% d! `$ J8 ?1 }
( w: Z6 l( V4 X" ^, n6 u0 T* V! l) A* B
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
. l6 W& [4 i% ~& X( h Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * M& x$ Z8 w4 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 \2 h" O& D4 A) g2 V$ ]* _1 S
* T; R# B6 C9 q, G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
1 }* C7 B0 B0 M& B" V! \7 |; _yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
/ x8 A0 D1 g+ N, B8 qThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
1 p* {7 T) h( Q j3 L4 l6 q. Z5 ~, z4 B
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' J: y6 P3 L. t7 Y% K: sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 \5 U5 F- e, L& b1 ], z9 z
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ g+ [* v$ U/ A! B/ b, a0 ^1 i5 `, K3 _; |- s9 q3 \
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ * D: a( s% R8 z
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" `% Z- P2 J6 B. {# i* MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.; ]) ~8 U; N0 p" Q" u
# l' ~1 n! G3 r+ m5 x
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น M8 l0 Y& V) m) J% Z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 1 }) p+ R8 m) t1 _
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
C/ v R7 t) @ E# P3 {1 J/ w! o$ }2 U9 y3 \
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* O& z* b! @8 g( Bter mâi rák kam dieow gôr por …
2 _& F$ O6 }; P8 B/ yThat you don't love me in one word would suffice... |
|