|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。$ a+ W( a7 a1 C$ L
/ d+ i$ b8 C7 D/ _5 a5 sA & \3 k4 }1 j. Y" I+ T
Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
; J3 W# j0 e( s) pAhan gen 晚餐
! [' J, e9 q+ j2 y( c0 N+ P c' OB 8 P" t% y2 i) v8 l, v
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
# q+ t, A) {% V- ~/ h( UBai manglak 罗勒 Bed 鸭 - D5 E+ {( j' N. K# ~
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭
m' u7 _" M6 b" |Bia 啤酒 Bo(h) 煮 " s4 } J7 Y/ K3 ]
Bor bia tord 春卷 % f) t1 \! Q d3 H& b
F " Y; J. a9 x1 Y) B
Fak tong 南瓜 Farangh 番石榴
2 @5 t# L5 D! _9 l4 r7 F/ ]G
6 i: K5 b2 e0 p# i. `! b( O( z1 jGabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 # B [. Y0 }( T( _' K: Q, c* Q
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
. @( f! K: p. ?- nGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
m+ ?/ H, T% YGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
, R6 V8 J$ f' x& k: k* kGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
0 m; H5 h# R: k: y( @: l( |Gafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 7 G& |( C% F% d9 Q
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 & E: m0 \9 ~" ^' ?% ^- f
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 6 o8 S% J7 }, M" D# Y' {% _6 y
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
5 _8 E. _1 [9 {3 P! z! {/ f$ lH
/ n6 @ ^1 @( f" ]4 Y0 Y! Z$ aHua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 ) ?- @. v$ r, \2 U
K
6 S& o/ I1 e K7 nKa ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉
* I# ]* i9 _; F: W6 c+ F# l0 i1 N0 BKao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
/ S) z9 M" }* q0 ~% ^2 i3 EKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉
) W+ x: a' R8 L5 ^Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭 + ^: Z2 P& E6 B. d/ G. Q$ i
Kao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 / F% |, |4 q" p* s B1 L2 f
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
* r5 Q8 |* S' g( J& \Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
4 l! Y: t( x' b/ B3 g* U1 M1 }Kao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 " F3 d+ X+ ^2 m% Q% k" n8 [
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭 W. ]2 t6 E& t' w, _$ i
Kao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
( h1 Q5 Y/ y0 C) P* s( AKhai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 , U8 I% _5 T: f9 t/ i, [, B- f
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉)
) c& y, V6 b, l0 h: A3 X* [1 DKratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
* Z! T3 ]& x- A' F. gL * g D( l* z8 F' k3 j- g/ G
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 / `4 h; B1 a1 Q I# M+ F
M
0 O5 F7 Q3 f5 O/ h( T6 a+ cMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
& {, K7 t% N! Y3 }- IMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子 4 M) d* d$ b8 Y$ C/ i/ o' B( _
Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜
6 j7 p8 ~+ T/ c- A3 ~4 Q6 Q9 k5 H+ qManao 柠檬 Man farang 土豆 6 }% p$ @7 l0 s/ O' L; i
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果 1 X# Q: ]+ z" g1 F
Maprao 椰子 Med mamuang' {) |' u! I1 `( v( {
himmapan 贾如树坚果
~5 ^. p! p& k8 b# b- oMiang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 ( X; A2 k9 Y0 X% Q% O
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
5 y* D+ Y& j2 D! s' \6 LMo satah 猪柳 5 P8 [0 h. M& o5 b; o6 g7 h
N
: p* G5 W6 a$ { s- MNam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱
# B$ c+ T( v3 U* PNam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) ) c: U8 I7 t2 s1 Z `
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱 8 R; e+ p' q% f8 v# c! F
Nam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
3 U7 u- k' j- s$ l. k& n$ ANam som 橙汁 Normai 竹笋 $ g- y+ g0 @- I+ u; p
Nuah 牛肉 0 Z! \3 T* d" X
P - A7 b3 s/ H. G. w/ L+ L
Pad phet mo sei
" V& A, y, q% o4 Y0 |normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
) z) K+ I4 t9 z; E9 ]jao 牛肉拌绿豆
X$ J8 {/ E7 F8 f# ?Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 2 X0 J" e8 J, M6 ^2 [% k) T \
Phal thai 炒面 Plah 鱼 ) m5 \. H8 \$ F# F- m( G% t8 U) S
Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
/ I7 U+ w' p9 Y3 h" WPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 6 R" Q B7 v' X4 [, l
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 & o J. `2 C8 B9 o
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
! Q. h% ~, e1 G2 ?& APrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒
^* P7 I ]) I7 {3 q1 SR
: _4 A& V- w0 c$ J+ i& r0 q7 Y! fR Raprathan 吃 Roohn 烫
. f5 f, l- M f, e2 }S
`3 a& h- \. f ZSapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
& \# Z# N, m' H; ]8 PSie juh 酱油 Som 橙子 2 S7 k( q8 h/ Z/ Y
T ! x# T3 j, R: v% s6 ^! Y7 g
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐
) f3 ?& _8 y8 D4 r/ z. F) ATeang mo 西瓜 Toa li song 花生 + u. o1 G$ F% y8 V7 R
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
5 |* Y# ~1 J: {! N9 m* t* ATom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
; k( B0 ~; g: g7 u# bTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
2 I, Z" @1 E5 z& mTord 烤 Tschah 茶 / `4 _8 u! K" E* ?6 ?2 t5 w% D- C5 P
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
6 T( d" }% e1 `, ?Tuna 金枪鱼
2 a+ p2 V- ?; h* f% x: P" I3 dY * Q% R" h8 f+ `( `0 y7 b6 p
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 7 J* K% ?3 t7 |' w5 g; W
Yen 冷/冰 |
|