|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
0 j6 f H; T$ L, ]4 q. D: P9 t F& D; @
A
, L. `- v* _6 T7 IAhan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐
: h3 P1 o% B wAhan gen 晚餐 4 j M+ C9 \& B9 d: E+ b5 n* o' I
B # X5 V, [9 [0 Y/ |; F1 J% O
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
# A6 G+ \, n; N ? fBai manglak 罗勒 Bed 鸭
$ `9 ]: K4 F( ?/ d7 c0 rBed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 / x, x1 [ S) V, {
Bia 啤酒 Bo(h) 煮
& l% A. ^, y! ?! W+ }/ f% r7 YBor bia tord 春卷 / W9 x: W# ~- T# V+ \# M7 A
F
% \/ O" T( W4 _ L- X1 bFak tong 南瓜 Farangh 番石榴 ; J+ B, _& p4 T5 x) l( G/ P( Z+ M) z
G . H" e$ _0 m. |8 t ?9 Y3 @
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫 " l2 r/ G$ r& |; D7 W) F' m
Gang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
3 m4 J+ e% ?$ E$ j4 AGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉 ( P) L7 P6 t$ l& E
Gang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
2 s* \7 ~8 ~* g- DGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
3 G; q, @; b/ jGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 & P/ b2 m4 B: T
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉
' c9 }& v. O, [+ Y$ w/ K7 T- S! [7 X fGueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾 # a: o2 p) b+ P8 H' J. q/ v$ v0 ~: f
Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串
% ]; |/ t, ]8 _, s; w. dH ; {! Q( H2 l* {: v, X
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜
6 y7 B1 J+ g0 m; j- B7 d/ wK 1 o6 h ?. k5 Q6 B, K
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 . r" p' W6 ~ T# ]4 u- a3 E
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
( C* V ?5 d1 E4 R; h1 Y4 bKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 7 S' _# c$ G( U) M0 X
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
+ a4 |5 [# Q/ I a0 c% J" E9 XKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭 & Z6 W" L0 |& z7 f
Kao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
- _) Z2 }) A1 `9 i5 h; @1 OKao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
: c6 H' l3 ?$ G0 W2 M' OKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭 ' E/ h, v8 V( h% `/ P! H! {: g) J
Kao plao 干饭 Kao suay 香米饭
0 C6 a( [2 Z' J3 N. V& H$ h- mKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺
1 e) O9 K: b( H- H2 m4 W: L# `Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 9 t% @, K1 e. ~; w
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ! J+ r4 N: ~9 F4 z* P" H6 x4 u
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱
! K3 @4 a# J8 V4 F5 pL ) V# z1 F* w6 P% }5 H6 _- V
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝 % [& {+ h; L2 v z! _: [
M
( S3 c* f4 {. Z' y% YMaah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
! K! z5 i; ?5 ]/ J5 t/ v# V/ g7 bMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
, q+ Y8 y8 S, zMaokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 4 h4 a) r" F0 q; k# {1 [
Manao 柠檬 Man farang 土豆 $ i; l, B: s# P: ]
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
! \. j* n( z8 x0 b( [# Y3 nMaprao 椰子 Med mamuang
' e, v5 ?2 K/ M- [3 c& Z Ahimmapan 贾如树坚果 5 Z }( V. H# ?1 X2 V
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 2 U0 y8 G" A% ]% a# [9 C' s/ L
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排
3 e$ ~8 R \2 ?6 {Mo satah 猪柳 . q* j5 d9 k* M, m5 N/ \4 e. N& ?
N 7 x+ c( |! W( c4 {/ w1 @+ H
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 0 R+ ^% b0 n7 ?. }0 q0 }# M( c
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块) , f9 @' Y3 y4 x% }
Nam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
" ^6 n/ r; V5 @9 @/ t% t2 DNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水 * c1 N+ }( Y* Q9 ]: [: S/ H
Nam som 橙汁 Normai 竹笋
# q0 ^+ `$ T6 O. }/ T# WNuah 牛肉
1 E( l( y4 G9 _/ _$ @1 YP
; z, Y6 U9 Q- r3 j9 |) z# Z6 FPad phet mo sei" ~7 ^5 I) n0 O7 t
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak i9 v' V/ J9 N$ N: z; c
jao 牛肉拌绿豆 3 k! \: V4 Z X/ m( \
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉
$ V! c' V+ J- w$ Y8 P! N" e& e& [& ]- jPhal thai 炒面 Plah 鱼
3 `3 {9 T; w: W2 |Plah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼
8 m# a$ y H( A" b% z8 VPlah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼
7 J" ?. `$ ]2 ]- u) cPlah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水
$ s" c# b- z% L1 p) \/ JPriao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
& H- s7 h1 }% ^Prik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 " j0 M0 u5 ^" R! E; e7 A9 ^
R & n8 n% X& |3 _) ~, e+ O; b* q- \
R Raprathan 吃 Roohn 烫 + E# i) Y/ `$ D1 u& [+ C
S 0 P4 ]% T% Y# ^+ O( }/ h% z
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
/ E. o0 \9 ^! C& u. A! f0 A. e- ? fSie juh 酱油 Som 橙子 8 p3 l/ ]/ f' u& C# T
T
0 p' V/ r: Z5 C0 h dTakrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 4 e2 x5 s( w" g' J; _
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生
7 B% x" x: f I5 S) l, |- `$ H; yToa ngog 笋豆 Tom 熟食
$ K2 K/ I( Z' \; Z, ^Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼
# R1 `0 x+ D' V8 e" ~, v3 |. iTom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
# w8 w' X, U) ]) cTord 烤 Tschah 茶
+ `: ^/ _* x0 C! T. mTschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶
7 I( O! S4 `7 x) kTuna 金枪鱼 * v" X2 F1 E7 f" [- V) J& a
Y # D. T# Y, P) }' l& j' { _/ D
Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 " ]/ b4 }* L* G4 z
Yen 冷/冰 |
|