杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 45251|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
3 p8 g( g  n" Z; a* P% y  A! W1 \9 R: C; B8 c3 S' Q( K! e
* B, A3 u! v" ?% O6 U5 m% f8 }
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
3 R, ~2 J- k. j2 n( n7 V# G: }( T2 ]% C$ z2 \! j! b7 |' |  m

! ]# `, |! r) i, C4 A/ z我另将歌词附在此。, i, y. x( W& N9 w/ f
The only thing I’ve never revealed to you; @  @; H2 k7 M
That I’ve concealed within my heart is that I love you
  K5 Q3 I! u. VFrom the first moment we met,
9 b% h( U" M" c) pI already loved you with all my heart) J4 J& J+ n" }2 j
We meet and talk everyday,
/ s4 b0 Y  n- b0 s; H- B/ uBut we’ve never discussed the matters of the heart
8 R; S6 Q+ D4 N2 ^  dIf I gazed into your eyes and searched your soul,  w, Z+ i2 g1 @! W/ X' r) @& x
I would probably know how you feel5 q1 s+ \. R: ^: r; m! m. n
Love… just the word love
$ v2 w) w. }$ O  |0 jWhy is it so difficult to express?1 X. b! E4 U% \) Z: P7 y
I want to confess that I love you,, [( R9 N! n& A3 v+ ]! h; N, S
But I never did$ P" X1 |  Q9 {/ _3 r
One day you’ll probably slip through my fingers; N: Y" C, Q- J: q$ O
If today isn’t too late,& ~1 z, K0 \, V) P  y, w' x
I want to reveal something my heart has been waiting to confess) N% H3 e/ R# v$ V& W* d
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
2 S2 m+ L% u! `& M8 mCan I entrust it to you?
3 u# Q' C6 t5 N: j- z$ LEntrust my love within your heart
. G4 s  a0 O* sLove… just the word love
4 X& J, Q# Z8 F; rWhy is it so difficult to express?7 Y: s1 ?- \6 j
I want to confess that I love you,( P  T2 _$ }# U' ^
But I never did9 ~5 D4 S" W) W3 q% `* G/ c
One day you’ll probably slip through my fingers
+ B: X. Z; p. r- }; rIf today isn’t too late,
! ~/ {8 q- [! TI want to reveal something my heart has been waiting to confess. j/ i2 ~1 U0 m: g! Q
I don’t want my love to turn into something that will just drift away ! }3 }, e$ o3 _2 Q
Can I entrust it to you?; P4 L7 x0 c4 T9 u5 F
Entrust my love within your heart
) H$ }# g4 }: f/ aCan I entrust it to you?
# v& i1 G( f+ t( X2 i9 t' _  EEntrust my love within your heart
9 p: d' A1 c  R1 B) m
8 l: m9 M# R0 x1 \# d( Q1 I[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 . l" y, s+ c: R: N" p+ T+ a
% w: D( Q# r' M+ Z' T+ X3 r
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
  y6 A& ], `: d6 R6 B<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>5 ]4 O/ n/ `2 b! r! h7 s8 }) E
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>! i! L) }' I$ z$ v! N
<P>深埋我心底—我爱你 </P>* W; v! I7 {& g+ h0 b
<P>From the first moment we met, </P>! E1 c4 [5 \" q4 g
<P>从我们相遇的那一刻起 </P>2 ]2 V6 Z! [1 {  U% j. a
<P>I already loved you with all my heart </P>1 d4 ?, h8 B; ?/ Y8 F, m
<P>我已痴心爱上你 </P>+ d) `! S- c. y9 E+ d
<P>We meet and talk everyday, </P>( D: L  R3 w$ q  d- o# F& z5 v
<P>我们每日相遇谈话 </P>
  B- N3 s+ T) ^3 P, E% e! H9 T" e+ W<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>. ~6 t* \! H: O
<P>但我们从未谈论心事 </P>
# v6 D% R# t6 M0 F+ H<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
# S5 }- J7 O. l! q7 F7 k<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>9 F0 O- W: o( N- q
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
- X, e% ?5 O; ~; E: g9 t% s<P>也许我能了解你的感受</P>5 W3 O& ~, Y4 D: z% n
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>5 h& x6 l, f5 p
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>+ \) h4 o0 r  {; {" }. X7 r) k: H
<P>Why is it so difficult to express? </P>. P* ~  t; X0 t( X* e2 t( J
<P>为何如此难以启齿 </P>
$ v9 p. o5 B% {& r, }<P>I want to confess that I love you, </P>+ t1 W5 s# ~. B3 l: F
<P>我想说我爱你</P>/ A( u% |8 {: B* m; A7 s; I8 q
<P>&nbsp;But I never did </P>
! J, p% d$ O; |) g<P>但我不会</P>
5 y) e2 k* {. P, _! y$ }5 ~  e<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
: E" I5 @% M$ o4 L<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: A$ q2 ?0 v5 B& [
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
- H& U% a( h( [3 I<P>如果今天不太晚 </P>! }/ f7 g! }2 l4 [, `- y
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>; N6 L, V  G/ @& K
<P>我期盼吐露心声 </P>
6 T! L# ]. w+ P( S! y<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
6 i# ]8 y; g6 w* p/ Y& k3 z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 f5 g, f3 _8 V! C- B
<P>Can I entrust it to you?</P>% F" D: t: ^8 e4 R
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>) x9 X; G1 _  G2 s+ Q5 d+ y
<P>Entrust my love within your heart </P>
8 ?8 c# A+ L6 R! y; k8 j7 n7 l4 E9 R<P>把我的爱交付你心 </P>
9 w- ~  ~" V9 d6 k1 ^<P>Love… just the word love </P>0 t3 e" Z7 M2 B
<P>爱, 爱只一个字</P>
+ w, Z/ w- T- O1 O* h  w8 J! K<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& h# Q* @7 j4 d5 L0 ^% p
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>! ~0 U; Y  ^! w# C6 ^- w
<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
# L3 n0 E9 g. Y- M<P>我想说我爱你 </P>
; I- F' h2 p5 Q7 k# n$ k<P>But I never did </P>
& `3 I- T! K- g3 s9 U<P>但我不会 </P>7 W$ `: T7 D- Q$ C# j. x6 D
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>" z9 s% U: ?' n
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
* R! x0 O3 L" b# P- _# d<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>6 K* |1 ]6 |: e
<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>
' D" h7 n$ R. y# U' v6 g( w<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
6 o- ?6 w- T3 K<P>我期盼吐露心声 </P>6 s, M7 d8 e! r/ V1 \3 s# }) L9 X
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>; n$ M: a5 i, e, z: E" P
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
4 N- a7 t2 @1 c<P>Can I entrust it to you?</P>! i0 H( O* X; d- {1 r( R
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
& U7 y3 `8 [& Y5 G# n% h( {<P>Entrust my love within your heart </P>$ Z& A: n0 }4 \0 E! s" L
<P>把我的爱交付你心 </P>! u4 I6 U  T0 r* k# i
<P>Can I entrust it to you?</P>1 \3 W5 t8 t+ G" p+ v. c- o
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>' J$ L8 ?* e7 t3 G. D
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>' c5 D6 s% g  e) ?+ e% F
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
( U) x- Y2 h: D+ p: H: X! y: f- [" w/ B! v9 a
我凝视你的眼,探寻你的心' L4 N* M) f$ S# z3 r! w
% c( o1 l  s5 T9 W9 R& J: l. q
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
* v. s7 s! c0 W9 w
3 `  K2 s2 J, f/ D# v这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
2 O% V' P& a3 ^' r# `. G% T/ a% @
/ I/ y5 ~- g# I" y" _: A<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>
0 i4 ^6 ~% g. |) z- A  p8 B<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># L* d6 l+ D# C
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-7-16 08:47 , Processed in 0.069794 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表