杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 51155|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。
* u% a% i( d% e+ i# m0 [- {6 A, e) ^5 z
2 l3 c1 S* W8 @- l( H& Z: _" i' G2 O8 V5 T; B" @
<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>! s; o: ]5 {8 {

, q0 Z* c  d8 |4 H3 Z, ^( K
" \. M3 ~  c; a  u# N( i$ W/ @" F+ P我另将歌词附在此。( O, Q! ]: J5 q! ~1 b3 O) D- B
The only thing I’ve never revealed to you- ~6 M! J1 X& J2 U  G6 {/ z  N" ?
That I’ve concealed within my heart is that I love you
, J1 ^8 X& T- q; }* [0 c) q( NFrom the first moment we met,
9 s" I# l7 N" J! }I already loved you with all my heart
) o+ J% [' d% d/ }0 T( T9 DWe meet and talk everyday,/ ~( ]3 h: A4 T' A% f  T
But we’ve never discussed the matters of the heart# S! L" l+ A4 k
If I gazed into your eyes and searched your soul,2 ?  C5 b, T- ?0 ?/ c8 ^) x
I would probably know how you feel8 |' w) S0 r& A8 D0 P) f
Love… just the word love
6 V# j( z- F2 b" J/ aWhy is it so difficult to express?
- O, }0 @- q, z5 Q6 {  zI want to confess that I love you,
8 E3 [2 l2 f9 U' k$ f4 c6 aBut I never did: K8 ~* t. \- v% O" s' D
One day you’ll probably slip through my fingers4 C+ e- Y. h6 T* N# r$ o
If today isn’t too late,( ]* }4 @. j) [0 W- Y2 r
I want to reveal something my heart has been waiting to confess
+ U7 f# ?. ^% K2 OI don’t want my love to turn into something that will just drift away
7 L4 V' G- W. Q4 J0 jCan I entrust it to you?
& s' p1 p1 w& E0 REntrust my love within your heart
' y. M& d6 U, C2 K$ i5 dLove… just the word love9 f* Y  K( ^. W) \  i# L- _0 h
Why is it so difficult to express?$ A9 G* s3 v! p1 y* a2 U
I want to confess that I love you,2 G2 V3 M1 H1 }; c  h1 d
But I never did
2 x8 |7 \# v+ g( GOne day you’ll probably slip through my fingers% H& {" V7 X  ]  G5 c
If today isn’t too late,* H% E' O" m! C* c( A, f
I want to reveal something my heart has been waiting to confess4 {. P' k8 t$ i0 k/ g
I don’t want my love to turn into something that will just drift away & E$ l# J8 P! I' W
Can I entrust it to you?4 m) X6 T6 T) J, U0 g. P
Entrust my love within your heart6 `+ [: p/ H% N: p0 s( p
Can I entrust it to you?
" f# S, h$ P1 P9 p- zEntrust my love within your heart  m) ~) V* V* \' ^

+ Y$ \- Y" S: K1 r5 {# `5 N[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑 8 y6 f! t; A* ]: C" g& ~3 H

  G9 X  B8 S& r% M3 p<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
; T& h- h% }  @# A1 W: i5 ~<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
, M) d. K" H) a. U% }/ {9 v6 ~<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>$ q7 n/ f5 V5 ~/ b* p7 b
<P>深埋我心底—我爱你 </P>
; V8 `6 w+ C1 K9 u% t3 @: ?! d<P>From the first moment we met, </P>
0 M. X5 \5 ^# K" D* G  w<P>从我们相遇的那一刻起 </P>
& D0 @& B3 g* o2 d; e0 q<P>I already loved you with all my heart </P>* q5 t/ l! ]. I0 @: [- x" y
<P>我已痴心爱上你 </P>
! G, M, ?  z, J<P>We meet and talk everyday, </P>, `- B7 f2 L5 {0 {
<P>我们每日相遇谈话 </P>
( {0 l3 K; z3 y- d4 P<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>
- g; a- W, X2 m4 i4 B0 Y<P>但我们从未谈论心事 </P>
* W7 |$ s9 F7 |' V<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>6 {# m$ c+ y* l, r3 H$ w$ L$ x
<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P># ^3 W# K6 S) ]: V
<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>
' ?2 C6 x1 v7 V0 g$ A<P>也许我能了解你的感受</P>
  t! Y/ z; ^& m8 U<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
) S- m9 P) k1 ]# ^<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>) i7 U2 _3 J! W( v! ~
<P>Why is it so difficult to express? </P>
5 P) j4 L/ B0 Q8 ]<P>为何如此难以启齿 </P>
! k) x' P$ k9 Q<P>I want to confess that I love you, </P>3 a6 [4 L% x' ^! `
<P>我想说我爱你</P>8 y4 ^( L  X/ q9 O, b4 N7 E* O
<P>&nbsp;But I never did </P>- a3 m, _: t  z
<P>但我不会</P>
7 T1 |% r) z8 A# j<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
1 i' ]/ F" |' s: r# n; i# f- x<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>: Q/ h  Y# @; t
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>
! x/ W# Z* J8 Y& e! z* k( K6 o. k& i<P>如果今天不太晚 </P>$ f" C5 M% _* m/ Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
: j% C8 a4 F8 }<P>我期盼吐露心声 </P>( D! |& w! c6 D, ]
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 \7 Q3 e" B9 i. B
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>9 }/ Z1 O: O! b
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ J% w3 Q3 o( s& F<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
4 s: u, |; k3 C, B<P>Entrust my love within your heart </P>
* w; G6 N8 a# }8 U- U<P>把我的爱交付你心 </P>3 N* L; A; N8 j, Z2 H5 o
<P>Love… just the word love </P>0 u8 B7 Q$ b; `6 V5 a& I
<P>爱, 爱只一个字</P>$ Z7 _! f3 b* m3 x( C. o
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
+ ]0 [( T3 X; E<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
: V) N" H1 ~- R- A, A2 _<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>
9 j0 v- W* p) Y$ R4 n; g! P<P>我想说我爱你 </P>  {" G  i4 ^/ G. G; e
<P>But I never did </P>5 u! M- Z8 m8 P4 @
<P>但我不会 </P>; _, S, W8 V; T, e& y
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
9 A+ t) o) ]& J' Y; J  N  D<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>/ r6 L0 i3 s9 K7 q5 r, V/ P
<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
" d/ y! c+ d/ R4 V2 H<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>& _' W. R& N! }0 M/ y4 @( o0 I1 C
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
0 M3 \' I  J# @( o<P>我期盼吐露心声 </P>
* h/ x( c0 f. Q% C<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
% _+ D  V1 O' B5 _3 Y<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>3 u# P8 D6 F3 `4 U- g5 v
<P>Can I entrust it to you?</P>
' d7 {7 j% [0 s% l! t4 b4 B0 L( p<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
  I+ B1 M4 y* K8 ]' b<P>Entrust my love within your heart </P>" Z0 O  G* r5 x+ }
<P>把我的爱交付你心 </P>
- S2 K5 J% K( f9 T1 y) i<P>Can I entrust it to you?</P>
3 o3 p& `+ l: Q- ~* C! |) l) Q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
& U* r5 K% h! ~* \. s2 s<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
5 ?# k4 Q% k) o- L<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
; V: K2 }: s$ a4 M6 b& j- q0 v5 L. x' K* o7 f7 e& u$ c
我凝视你的眼,探寻你的心" o! ~' s& p  y7 I! _) q" R
% Q; O* p7 o, k% a6 X1 _" J1 L
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
* S2 H5 |! f; ?- [2 y. Q- E- U3 X- i0 L8 W7 g
这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
, I3 [5 y: p, B" _! A3 X
4 ~  e! v& U+ R# u<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>: m0 F3 [. N8 I) _
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>7 k, i9 H) ]4 m+ J- Q! s) H4 c
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-22 20:37 , Processed in 0.059068 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表