杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 49112|回复: 9

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译比赛曲目之一

[复制链接]
发表于 2008-11-1 16:14 | 显示全部楼层 |阅读模式
这里是歌词翻译比赛的歌曲之一:《谜》的主题曲。1 d4 K1 F% `  }) M7 J  F# ?! b
1 l) l# Q9 l+ ]  v

% `- r% z- Z, h! v<embed src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTA0ODYzNzI=/v.swf" quality="high" width="480" height="400" align="middle" allowScriptAccess="sameDomain" type="application/x-shockwave-flash"></embed>
' T" W; h" {9 S: v9 }
- ^& _( N+ Z3 N/ I- b# v* T+ e
7 w; G, W" V) N7 |  ?我另将歌词附在此。# b, o% Y2 _+ A# U' g2 d  v
The only thing I’ve never revealed to you6 ~5 e0 g+ y- n2 X
That I’ve concealed within my heart is that I love you5 J6 H# w  _: g* k
From the first moment we met,% k3 H; X9 q# G0 [- e1 h- t
I already loved you with all my heart1 X" _+ Q9 Q9 P3 C
We meet and talk everyday,
0 i' Y6 R  O# NBut we’ve never discussed the matters of the heart
+ W, }6 |% D+ M! dIf I gazed into your eyes and searched your soul,1 A- \. R- L! F
I would probably know how you feel
+ s# @5 S4 g& w3 l. eLove… just the word love
* L* c' U: e2 VWhy is it so difficult to express?
# o" k+ L0 {/ O8 I' [I want to confess that I love you,1 L% {% m' e/ C: J
But I never did
% I) Y, S% K6 E+ x% DOne day you’ll probably slip through my fingers, B' V% Q; J5 o8 \
If today isn’t too late,/ v) ?. L5 V* {* ~  ?; q+ N! d
I want to reveal something my heart has been waiting to confess' @9 m% Y- l) o/ I
I don’t want my love to turn into something that will just drift away
* O2 P" T% ]; j- pCan I entrust it to you?6 ~4 b' m0 o- D* W4 s+ n* c$ @( u8 d
Entrust my love within your heart+ L9 L* Z5 n' {: r! Y' L
Love… just the word love  N; g4 I+ `( I
Why is it so difficult to express?; v7 i" J, Y0 o8 |3 ^
I want to confess that I love you,5 e& Q' |3 P  M$ G% B' U
But I never did
' Z7 w& W& J4 _% r% TOne day you’ll probably slip through my fingers
. w- e7 P6 |, a0 r; r/ dIf today isn’t too late,
6 o( @8 e# ?) X4 |! r% t" ~$ ZI want to reveal something my heart has been waiting to confess
* k+ ?6 D8 w. F) [  S. iI don’t want my love to turn into something that will just drift away
: T) f) ?$ m, j6 uCan I entrust it to you?
- l, }0 \7 z, D0 M4 g6 B/ CEntrust my love within your heart* H/ h& _7 w1 c) b0 c$ m! ~
Can I entrust it to you?$ V0 T9 I: s$ U  Q& _8 u7 t
Entrust my love within your heart/ n0 ~3 W- v2 z. r2 u8 J

  M: w' f2 _: U0 O' p) u8 _[ 本帖最后由 lily_zl 于 2008-11-1 16:23 编辑 ]
发表于 2008-11-1 16:28 | 显示全部楼层
我先领回去慢慢翻.
发表于 2008-11-1 16:45 | 显示全部楼层
這首曲子真的很好聽啊!期待各位親們的中文翻譯啊!
发表于 2008-11-1 17:54 | 显示全部楼层
嗯,这首歌曲很好听,可惜翻译水平有限啊~~~等待翻译的中文~~
发表于 2008-11-18 11:04 | 显示全部楼层

参赛歌曲之一:《谜》主题曲

本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:13 编辑
9 y+ B" n. `( s- ^1 x; e$ F  A. d: H( S3 d4 H
<P>The only thing I’ve never revealed to you </P>
6 D" }, Z: \) Q  E6 Z3 @' A. k  t, u<P>我从未让你知晓的唯有一件事 </P>
3 V9 _  a, Q6 D5 U<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you </P>
5 j$ k6 w2 a) H<P>深埋我心底—我爱你 </P>/ c3 X7 @" }  Q7 N# C/ }
<P>From the first moment we met, </P>
1 @# x5 R; n, q( i' z2 t4 i6 U1 U<P>从我们相遇的那一刻起 </P>. F/ B$ _/ W% H" Z0 J
<P>I already loved you with all my heart </P>$ T3 p- N" j  }$ i
<P>我已痴心爱上你 </P>0 ^- x1 ]  p! j0 F+ `
<P>We meet and talk everyday, </P>
, A2 l6 j* L- h8 l9 j0 a; c0 b% n<P>我们每日相遇谈话 </P>3 m7 _, _, Y% ~" }. D1 A9 K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart </P>% d/ G" m( I; U  D: W0 @, N; o6 B
<P>但我们从未谈论心事 </P>
% h$ ^0 U, M  x4 s& L<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
. r- ^- D5 l( x4 P+ k<P>&nbsp;如果我能从你眼中读懂你心事(我凝视你的眼,探寻你的心)</P>
0 z9 _3 @1 J! `4 w. N5 o# {<P>&nbsp;I would probably know how you feel </P>8 \6 b2 ~# T( }+ Z& [9 g  _
<P>也许我能了解你的感受</P>
2 v  Z$ i' G) t' J9 v* d<P>&nbsp;Love… just the word love</P>) U0 @3 N. D3 d- O& r' a6 N9 |/ ~
<P>&nbsp;爱,爱只一个字 </P>; R/ l  [1 L4 n
<P>Why is it so difficult to express? </P>
9 c/ O3 l$ [. t! I<P>为何如此难以启齿 </P>
) V$ \' }4 D+ C5 j1 E. s# a9 }<P>I want to confess that I love you, </P>
8 j# C) e4 q$ ?9 a% p3 q* j6 @<P>我想说我爱你</P>0 A3 p* ?4 i( e3 l
<P>&nbsp;But I never did </P>
: e' L/ d2 f7 n) q4 F/ u' ~. ^2 x<P>但我不会</P>7 u* Y+ n  \* m
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P># S( A. }) J6 m4 O8 r0 H( F9 [
<P>&nbsp;某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>' T2 \( G( S( Y) w
<P>&nbsp;If today isn’t too late, </P>( D/ {9 L1 N) e7 t% S- L3 h
<P>如果今天不太晚 </P>
3 J" Y, }, `* z- D  h. h<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>
# N' B$ v( ^, @; S2 B: o! a<P>我期盼吐露心声 </P>! x; q7 B  O/ F9 o' f
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
! s2 s- l; l* y  ?<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>4 F8 \8 ~, s0 n+ G
<P>Can I entrust it to you?</P>
4 D8 W# P; L! v4 q/ h<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>3 z6 Q% x) z( g
<P>Entrust my love within your heart </P>
2 B" n: z! R" ]% h<P>把我的爱交付你心 </P>
% z, D1 r" L3 B* x5 ~<P>Love… just the word love </P>2 i7 X7 Z' r' L3 |
<P>爱, 爱只一个字</P>
! e! m( B+ T6 B7 G! R( Q<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, O" \( m4 g2 `3 a
<P>&nbsp;为何如此难以启齿</P>
" R6 Q; s5 K4 D7 b<P>&nbsp;I want to confess that I love you, </P>6 X1 M. `$ @# ~7 P
<P>我想说我爱你 </P>
+ r* K1 F$ A# V) w<P>But I never did </P>, {, T3 ^" B& q; `
<P>但我不会 </P>, a% f6 Q# F6 h5 `/ P1 ]
<P>One day you’ll probably slip through my fingers </P>
' ~0 j" [: ^+ g! {# y2 v; B<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你)</P>
! w$ [- }) r" C' D- ]. z<P>&nbsp;If today isn’t too late,</P>
5 q, {# \, Z( ?$ T, w. a<P>&nbsp;如果今天不太晚 </P>2 Y4 k1 l; m/ l7 Q
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess </P>$ z. ^# n+ {" P8 X0 q2 q8 {& f& i
<P>我期盼吐露心声 </P>+ i! W* x  U) H1 O( x
<P>I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>" e: B1 t" h8 _. A  s
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>2 ^, X0 W3 v& t+ E2 u1 X& c. s
<P>Can I entrust it to you?</P>
0 D* S8 r5 s$ \<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
7 r$ M) P" t9 \: Q<P>Entrust my love within your heart </P>8 _) e7 b6 ~& q; D" y* Z/ L8 h
<P>把我的爱交付你心 </P>: k8 ~; O, s* m) _, R2 n6 K+ N
<P>Can I entrust it to you?</P>
# A/ C  E- V$ _( b; l<P>&nbsp;我能把它交付给你吗?</P>
6 x) y% A: `! U2 R* L1 K: g" F<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>& f/ v; V& {4 w/ c9 w+ e) z
<P>&nbsp;把我的爱交付你心</P>[<I> 本帖最后由 gougou 于 2008-11-18 11:39 编辑 </I>]
发表于 2008-12-2 00:10 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,; a* _/ I; K, ?- s' }8 u
4 Q: h( G( I( e$ n
我凝视你的眼,探寻你的心
: }" S0 @6 C8 B6 V0 r( c8 j6 Q2 u3 W  }, a) _
这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何?
发表于 2008-12-2 01:00 | 显示全部楼层
If I gazed into your eyes and searched your soul,
6 }; E5 O; j/ U8 L$ W
; v% N  M6 N$ C! O8 B这句话能否译为“如果我会读心术”?个人看法,仅供参考。
发表于 2008-12-3 16:55 | 显示全部楼层
本帖最后由 gougou 于 2008-12-3 17:09 编辑
/ D: i; s3 |+ ^; s7 i6 Q0 M& ~! o0 q0 s; @7 D, @
<P>
If I gazed into your eyes and searched your soul, 我凝视你的眼,探寻你的心 这句话我想是否能译为“假如我能通过你的眼睛看穿你的真心”,不知你意下如何? <FONT size=2><FONT color=#999999>bawu33 发表于 2008-12-2 00:10</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=542631&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P>, Z# R) s) f% Z4 C/ i% q* z% A* ^6 f
<P>你的意见挺好的,我自己翻完,心里都打鼓,因为不懂音律,不知道是不是跟乐曲合拍</P>
发表于 2008-12-3 16:57 | 显示全部楼层
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!!
发表于 2008-12-3 16:59 | 显示全部楼层
<P>
亲已经翻译好了,我又得了便宜啊!! <FONT size=2><FONT color=#999999>小雅 发表于 2008-12-3 16:57</FONT> <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=545791&amp;ptid=14922" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A></FONT>
</P># s7 `, @2 }; E$ Y0 U
<P>早有人翻译好了,这是为大家交流举办的一个活动,你也来参加吧。</P>
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-7 06:29 , Processed in 0.053648 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表