11#xxiuzi ; e/ F0 |8 L5 l8 h' v2 O4 b
这是昨晚蒙老大提醒,加班完成滴。并没有看视频去对应歌曲的节奏。: r, ^+ |# i, Z \* ~/ p q1 i
另一首歌是之前译的,其实也没有对应曲调——因为偶是音盲,要对应旋律节奏对我而言太难,所以干脆放弃。稍微照顾一下歌词本身的对仗,以及旋律的总体感觉。要按这个“吟唱”的话,只能另外谱曲了呵呵
14#杏花疏影 $ d- K) X1 T8 Q' e$ PCan it even fill up half the sky, P’. H Q8 z, o1 `$ [4 n( w1 @
——这一句有个“P”,这是称呼“大哥”的意思,所以译成情哥哥。 % E; }3 E, I" T) Y/ {' \9 Q王熙凤啊,不好意思,偶不熟红楼梦,一不小心剽窃了一把嘻嘻。 [) u6 n, w. w: w: N
总的来说,想遵循民歌风味,但有心无力,所以参差不齐