) D' F% m% c% x4 s; {9 _Toi qui n'as pas su me reconnaitre 5 B" T, Z! S* Y. F& P
你,你不知道怎样来认出我
- \3 B' T! b xYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai
9 f3 R" Q. @9 a3 ^忽略我的生活,我有的这个修道院 " s, d! |& G' A! x. i+ m( y4 [! g$ `
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
! l& U) _4 f X4 H# @+ B在我面前,是一道打开的门 H4 p) \/ R- p% y1 ?
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
; y. u- C0 D% ^7 d2 C也许
8 [* K- j. r1 d4 U3 n oOn a maybe Meme s'il me faut recommencer ; Q* ~4 G# [ M/ h$ V% t' a
即便我必须重新开始
2 ^- u9 f6 [, d3 p! pEven if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude 9 A+ J. F& ^8 ^% B8 k3 P* E
你,你不相信我的孤独 & O% g: I- c* ?& H1 \/ d" X6 O5 U4 n
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
& x: ]3 j6 B; j忽略我的哭泣,我持久的悲伤
0 \3 U1 `- Y5 l7 D' A) CIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
! B& O. B+ R8 ~在心中有一条细小的痕迹 & U T0 q4 v; T% O6 {
In my heart,a tiny string Filament de lune
N( t+ ~1 @$ h( [月亮的“灯丝”
& ] h; b8 z) |The filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use * ~* m5 s) E8 |2 C
在那里支持着,磨损的钻石
6 C7 G, W/ O# t8 [* [( i4 ^That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime " ?* {" d! z& W# Y1 @8 ~3 s
但是我喜欢 " z V4 Y+ c9 e7 [. p/ h- t
But I love J'n'ai pas choisi de l'être
2 f, e# Q& R/ D# L4 f9 h' o7 G我没有选择必然
' \, l& b" @, O& F1 x4 d7 G; @I had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
# {# K3 c$ b* R! u' F但是,这就是“迷恋”
# l3 z3 A2 |! [* bBut,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre
; f0 r: p. b! a' e* h爱,死亡,也许 ' w2 Q1 u4 c% l9 c' B
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot & P4 F* ]; \" P/ y. R
为了一句话而暂停时间 ; A. k+ q* X( B: [ e2 G
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout
6 M; N8 a' }, M; a所有的扩张,以及对所有事情的让步 ( C% N; t) b9 ~8 q2 d: J2 b7 y& A
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento % ~' ` l& ~% @( J1 R1 k
这就是“迷恋” $ m3 b2 v. v* p$ n# M3 Z. W
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
* T7 b% k: M+ D) ~) |. v3 I. K所有的他的存在使我们折服 % [# h" ~& |, ?
All its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho
$ T, ^% N+ N% e. k% \9 t8 T最后发现那也许只是一个回音 + j: T' g7 T* E' {% ^5 a7 T
Find out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de 1 g$ t* q, \2 v' F# S% V
你,你不会看到另外的一边
7 I5 g. N. |+ e5 `" k7 ~You,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
% D% I* Q- ?% }9 q: p6 }7 o我的记忆走向自责的大门 * v7 r# O$ q" u: M
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé 9 O/ B; V$ c1 l/ @
埋葬所有,过去的财富 9 {% n" k- Z. M$ _
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
: a D( T5 W5 S许多年的伤害 # A' Y! k; l8 x5 @7 G
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser
W3 F5 U; ^8 k6 J- X你理解吗,这将使我停顿不前
) c8 Z; i7 p4 x! \3 d& VDo you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
, b$ B- l+ D M" n" x4 t5 o我,我已经不再望向天空
, b5 v; j4 J. \1 T G; lI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais
, m/ K" p! ]5 Y( K在我面前,这道打开的门
1 ~' X9 v7 S X7 uBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur 0 f$ I0 X5 m7 a
这未知的东西只会伤害我的心 - b; w9 c' A2 ]4 F& S
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame 7 J0 r! Q4 X1 }" y
以及他姊妹,灵魂
" r7 Y: n* t$ ?$ Q1 Fand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
$ u1 m0 C5 q' u9 M+ ~: k, d+ X b' l有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱 : h: N3 p3 ~) {: A
Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime
) @7 A6 m& m8 e4 Y但是有人爱。。。 + k7 \) H( e4 o
But someone loves |