6 W; a4 }0 A+ h# S
Toi qui n'as pas su me reconnaitre
; K8 S. X" ^7 O, v9 b8 d, @ G, x5 E你,你不知道怎样来认出我
* e, G2 O, _: `3 R" pYou ,who did not know to recongnize me Ignorant ma vie ce monastère, J'ai 4 C7 r" S4 S, G5 J. T! d& t
忽略我的生活,我有的这个修道院 , ~8 m o) J; p" l6 R; F
Ignore my life ,this monastery I have Devant moi, une porte entrouverte
- Q- i3 ~' C1 |' e1 e6 v; r1 F7 o在我面前,是一道打开的门 0 N8 t2 e" k' E* H
Before me ,a door ajar Sur un peut-etre
$ l% O+ m2 f! j3 N! [也许 ' R- K. b+ T4 I6 K
On a maybe Meme s'il me faut recommencer
1 u* q9 p, e0 a4 L$ t+ h ]即便我必须重新开始 ( A. ^# q* R) N/ {
Even if that I have to start over Toi qui n'as pas cru ma solitude + s- o2 ?% r6 H; {, z
你,你不相信我的孤独 & n' P8 }; j: T6 X. \. `. u) L
You,who did not believe my solitude Ignorant ses cris, ses angles durs, J'ai
3 v: f$ k7 r4 ^! A+ b \- j6 |7 P忽略我的哭泣,我持久的悲伤
8 L$ C% X5 T! {; p9 H6 D: FIgnore her tears ,her everlasting sadness I have Dans le coeur un fil minuscule
7 Z4 i. P4 o$ _8 ]. {& q在心中有一条细小的痕迹 6 \7 Z- S- d7 {; r) n
In my heart,a tiny string Filament de lune
+ M1 `% [! b# I3 u7 B K L月亮的“灯丝”
! w! L7 X5 Y) _( H' n1 a. h! RThe filament of moon Qui soutient, là, un diamant qui s'use
1 Q9 {" D, _8 }在那里支持着,磨损的钻石 - o, z# ~9 C9 I6 t! x
That supports ,there,a diamond which is worn down Mais qui aime
$ H4 U1 i- \, D. `9 h: G但是我喜欢
! B" Z- Y O( ~But I love J'n'ai pas choisi de l'être % I& x/ v* A8 F' x2 i
我没有选择必然
% g6 }/ E# R, C. m h, q& mI had not chosen to be it Mais c'est là, l'Innamoramento
' A; m0 ~! c. H+ U& t9 u+ e% G/ w但是,这就是“迷恋” 1 O: m- @ [5 Z
But,this is the "Enamored" L'amour, la mort ,peut-etre * O& j: r2 i e3 C* S" U
爱,死亡,也许 0 ?- i. u; \* M% `& i% d: R& k
The love,the death ,maybe Mais suspendre le temps pour un mot
( G" u# Z4 v+ @: z6 v# ]) h0 R; q为了一句话而暂停时间 1 J5 ]5 |. ?9 ~
but suspending the time for one word Tout se dilate et céde a tout * O$ ~4 e5 @2 ~
所有的扩张,以及对所有事情的让步 * M% b5 s; L( J/ p0 A9 P* g
All the expanding and yield to everything Et c'est là , l'Innamoramento 1 k8 z, U7 L( H
这就是“迷恋” & Q b% S r9 g4 l& r
And this is there,the "Enamored" Tout son etre s'impose à nous
9 ?( N- s+ y' v( N `所有的他的存在使我们折服
- L6 \# i& Y. M, lAll its being is introduced to us Trouver enfin peut-etre un écho + X+ L1 g) \9 u& n
最后发现那也许只是一个回音
0 t4 x7 F8 T% SFind out at last that it may be an echo Toi qui n'as pas vu l'autre coté, de
7 c7 t6 q& a" \ |9 ~% O你,你不会看到另外的一边
a; v. @' S2 Y% L* u" [( qYou,who did not see the other side ,of Ma mémoire aux portes condamnées, J'ai
9 a7 m, g* k M4 l我的记忆走向自责的大门 . @- j! p: M/ ~7 z# V
My memory to the condemned doors,I have Tout enfoui, les trésors du passé ( Y& s+ U, c0 q P9 s Z7 k
埋葬所有,过去的财富 7 x% ?; q1 |$ J. m
Bury everything ,the treasure of the past Les années blessées
0 l% g1 q! ?) q7 Z$ I5 Z许多年的伤害 ; l6 E5 {; Y F
These hurt years Comprends-tu qu'il me faudra cesser 8 {" I# V7 j+ k) R- k* n' a
你理解吗,这将使我停顿不前 : e [5 O2 L Y/ a- @8 j
Do you understand that this makes me ceased Moi qui n'ai plus regardé le ciel, J'ai
- _ N- l* M5 }3 K3 z+ S我,我已经不再望向天空
% J G* { ]' H! iI who did not see the sky any more ,I have Devant moi cette porte entrouverte, Mais 4 o7 o: G- ~3 Z. ^9 V8 G6 V2 v
在我面前,这道打开的门
& d" {1 [5 G4 S4 LBefore me, this door ajar,but L'inconnu à meurtri plus d'un coeur $ O# k7 h% X7 s
这未知的东西只会伤害我的心 " B! s# ~- d9 E/ [ f6 B3 {; u
The unknowed thing tries to bruise nothing but a heart Et sa soeur,l'ame
( I0 X- o- W u: U& _5 q9 C以及他姊妹,灵魂
8 x& i7 u" C, J* sand his sister the soul On l'espere, on l'attend, on la fuit même
+ i' U) c5 b2 m3 F1 A有人希望爱,有人等待爱,有人逃避爱
. d9 A: f4 `; Y- I0 Q. `' s2 j8 `Someone wishes it,someone waits it,someone does the escaping at the same time Mais on aime : w5 p* I" J$ }/ o$ `
但是有人爱。。。
, t7 [7 h) Y. ]/ @+ s3 V/ XBut someone loves |