杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 78851|回复: 11

[亚洲文化] 【09.02.06】 泰国的方言与泰式问候

[复制链接]
发表于 2009-2-6 09:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
生性宽厚,温和有礼的泰国人在见面时不是握手说哈罗,而是合掌说声"沙娃滴卡"。这种合掌问候方式在泰语为"威"(Wai)做法是把双手提到胸前,双掌合并但不贴合,犹如在掌心握着一片棉花。这时您的双手的形状就有如一朵含苞待放的莲花。  在不同的场合,面对不同的人或事时,"威"的做法便会有所不同。比如说在向同辈问好时,合掌后指尖不高过下巴。在对长辈行"威"礼时,则须低头让指尖轻触鼻尖。对尊贵的对象如德高望重的长辈表示尊敬时,则把双掌抬高至额头。泰国人遇到僧侣或象征佛陀的佛像,都会下跪,合掌,并以额头触地膜拜。
6 ~" f/ G4 p8 C  \  一般上遇到同辈向他们"威"时,泰国人都会以"威"礼回报。但若是晚辈向长辈"威"时,长辈是不须回"威"的,有些只以点头或微笑回应。此外,僧侣、皇亲贵族也不会在您向他们"威"后向您回"威"礼。* w( ?8 _6 C* D3 l9 ^) b0 t% y
  "威"不只是泰国人打招呼的方式,也是表示尊敬的举止。来到泰国学了这一招担保您一路上风行无阻!
# b8 U; R% [0 z, Z1 i# E* {  华语           泰语+ ^/ k4 d" ^4 V$ U5 ~3 |  I
  您好           沙娃滴卡(女士应说沙娃滴卡,男士则说沙娃滴克拉巴,'巴'为轻声)
. N3 G5 W" v+ ^  感谢           叩坤卡(记得喔,女士说叩坤卡,男士则说叩坤克拉巴,'巴'为轻声)1 F/ M1 v, D4 p9 ]1 _6 ?9 m
  对不起         扩突, \# K% U) A# z" T, R
  厕所           讧南' j, z; N% e4 D3 X: R
  直走           动拜: v  m3 G1 M- K& Q1 B
  向左           辽塞$ }5 @- q* \( z' \$ _
  向右           辽夸
- u$ \# D) E9 ^; N+ m0 I  吃饭           京靠
3 g8 A+ x+ p! c* N. G  没关系         麦便来
/ W, H' m: }0 a* u3 Y$ y  不要了         麦熬了9 C& \; |: {' v! N
  机场           肯兵
4 F7 r4 E7 o: r# i  火车           落发
' I4 G, L3 O& c4 w  多少钱?         套来卡?
8 m- R7 k- h/ l  价钱很贵呀!       朋晶晶
: V: f  C* K. V, o# C' e% k  可以减价吗?       落代埋?& j% _0 }* o7 V. t  Y" o
  可以           代
- i  h- {8 d5 b! w9 N  不可以         麦代; [# P. N! R. y3 w0 ~2 S5 B
  不要了         麦敖了
发表于 2009-2-6 09:44 | 显示全部楼层
下次看电视的时候会注意他们打招呼时的姿势了
发表于 2009-2-6 10:16 | 显示全部楼层
可惜记性不好,要不然到了泰国可用处大了.
发表于 2009-2-6 10:33 | 显示全部楼层
看电视剧的时候,要多注意一下了,一开始看泰国电视剧的时候,就发现了打招呼的双手合拼,只知道这个~
发表于 2009-2-6 10:39 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享,一些日常用语记下了
发表于 2009-2-6 10:57 | 显示全部楼层
他们的发音我们中国人学起来有点别扭。。。
发表于 2009-2-6 15:39 | 显示全部楼层
     很难学, 不过要努力!
发表于 2009-2-8 23:06 | 显示全部楼层
这个好,边看边学
发表于 2009-2-9 13:36 | 显示全部楼层
以后看电视的时候会注意的,边看边学,这样以后到泰国的时候就不会闹笑话了。
发表于 2009-6-15 15:14 | 显示全部楼层
哈哈,电视上常常kan
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-5-19 19:42 , Processed in 0.051938 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表