|
- R+ Y9 l0 A# w1 U* ^2 O
+ f7 s8 R' J5 G4 P) dIt being in the springtime and the small birds they were singing 2 [& [: J ~3 }; i; i) z8 {+ y
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱
! a2 @: ?( H5 S a* b9 m) h8 m6 }Down by yon shady harbour I carelessly did stray
# K9 ]6 B2 n% ]7 E* g: O沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
6 M, {; v& F' J3 s9 @8 o; Z! u5 M* DThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming $ L* C, e: l" L. y
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
# j6 H% i1 M' i: G0 Z1 kTo view fond lovers talking, a while I did delay
( Y; f: q1 S. Q1 x- Z, ^8 e看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
2 H5 e/ n4 Z g+ Y9 a# f cShe said, my dear don′t leave me all for another season / g8 @/ G {) J; c
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 8 i) n: F. Z, u
Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
& B- q! R7 l8 r6 B! }6 W" {% J虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 " z$ ~. ]' V* V4 w& t5 b
I ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation
& h( ~7 Y N {. u2 t$ Y 我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 & M" l+ a2 R1 H! ^9 L
And to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
/ t7 q/ ~( [, u" R( t8 r3 e# l) r) v8 d我对神发誓,我永远都不会说再见 ' x! D- J6 ~0 Y; h N+ I+ [3 B; w: k
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience
/ ]: [# ^& S, a他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心
2 t/ i: V% P" P% ]1 Y+ oYou know I love you dearly the more I′m going away
( x8 J6 L: r1 G0 o! f9 o4 v你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 ( t. b! n' A, K# U0 e8 s1 t( e
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
( v7 E& l% q. `" C我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 + {" }" `9 e# y
To comfort us hereafter all in Amerika y
$ `. r" ~7 \0 m8 r- [来抚平灾难给我们带来的所有创伤 4 R" u# y2 G% ?& @% I" p& ^; i
Then after a short while a fortune does be pleasing : q& N: }8 B8 O Y% n
不久以后当一切都已经平息
6 j w* X2 s! w$ w( xT′will cause them for smile at our late going away
4 g' o7 Z5 z5 \ [我将让所有人都因我们这次离别而幸福
$ r A) Z2 S% jWe′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory, a6 F, l* o; x
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀
1 t1 d/ H$ @/ P4 W& FWe′ll be drinking wine and porter all in Amerika y + B# G a. p# O* `
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
, ~- C5 Y- Y+ U; a& U: C% i, `If you were in your bed lying and thinking on dying O$ }0 `; V- i9 F& |$ ^* {
如果你躺在床上正思考着死亡 3 b" n/ n" M1 d+ D
The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er) f! O4 I( V, w+ E
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁
" o( R k- z+ V0 eOr if were down one hour, down in yon shady bower
6 \$ S5 S, W( K* I或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 8 M- ]6 A7 N7 F) h
Pleasure would surround you, you′d think on death no more1 ]* Q6 s Y8 w' W' J( [
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 : Y4 z, x" J" V
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved & e. \! ]- U Y+ |$ `
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
$ i1 U0 {# {% }7 dI never thought my childhood days I ′d part you any more
9 P* ] ~; S# y6 x V8 y我以为从我孩童时期起就不会再和你分开
6 _& N- y' e7 c9 I K! O+ l8 G4 ~Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
2 A* ^( F7 m8 G8 ?' B3 J0 e1 K而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 9 e3 A1 }) F d& h& `. ^7 ~
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
7 ~9 m [% r& B& W6 m& \9 W+ x沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
, c e$ H- {- s) _
* w2 k k/ m& x" S' {. t: DCara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。
/ r9 e- F- n) X# [7 i2 c
8 ?' V7 h* ]' e; A9 L. S: x7 t
/ q; c( `1 ]; A4 \, P爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
$ ?5 `7 c2 R& j) p. l她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
2 S9 z* F7 E5 z2 j L/ D( N" m5 E6 p4 g$ [
Cara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 % Q+ x$ x) ?/ D
# Z& \5 v) z5 b! z14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 . R& \1 U( U) o4 b O6 V
* R k0 D3 d/ E, F+ T《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。
0 P1 ?$ A3 s& c# o/ d/ [
' |. L8 l% k+ MFolk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。
0 ^! U. ?# s6 k3 |' p5 j. P) x. p. R: L9 w" b& F7 c
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|