杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 137243|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。0 J4 ?! v" D+ }8 H
有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
& k' S* [8 H5 U 6 Q. a0 K: u/ n
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。8 _+ n$ z( U; H6 R* Q

3 Q) i; X+ r& R4 M$ L遗憾,我给不了任何回答。
! D+ f) T2 H/ c# |' ]0 h* z, r 2 S" x- b! `9 ]* w; \  Z* h* i! V
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
. r* O$ U- @% |& f 0 P2 @; t5 ]: u$ ~$ o
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: p- {/ D! i1 @; g
$ j/ u( i) W0 R. a, I
但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
$ k( @* ~* _( i0 B" f
: a) Z: Z0 V5 A0 y! l) i: p; a后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
8 R& ?6 n/ R3 I; B1 b& I
2 ?- L7 n0 u  a6 U8 \0 c马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- E. Z) |6 x4 J' X/ J2 N

. i% S" m5 x; D0 p如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。: h. O- T( X5 a' t6 p3 i

: q, i+ V' s/ D民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。. j  X* \2 o9 T/ I- M4 ?

6 Y+ h" s  V! P* Q7 w: m  T华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
% b$ O7 w  m( q% w2 m% o
  r- f3 T* ~6 @" @中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
. Q5 B) Z' l1 s$ k' n; ^ 5 c1 p8 g! e9 J. v
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
5 x! ~! z5 K/ S1 x' x 3 U7 ~7 n' [1 d2 l( ?
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
3 S1 {3 R. L% E0 \2 P- ^5 v* ~
& s8 ?( l4 h- }; d$ [  A3 s8 `警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
# j% V2 A3 [0 o! k
7 i& f' Z: w( [' _' ~# F2 |容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”' v- G' e/ _: C4 D
. C* b( o5 A! |: T! H
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
# M' I% b" o( f6 J3 r0 s # [( F2 t5 X5 s1 V2 }( Z
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。9 h: ~# t0 N+ U  C8 n- O- J. T) E' Z
/ ?: a+ _2 T" f5 u7 E
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
, S/ S6 A6 _* }1 y/ @! n2 e* E
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
8 O0 K0 a9 S/ o8 ?2 i
* U$ T9 e" v" j不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-6-9 19:46 , Processed in 0.058965 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表