杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 103538|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
* y: Y* x" Z1 h* g0 B- ^ 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”
) d  l. h( h2 u1 t0 t- S & d1 H; o7 Y1 L0 d  K0 I/ O
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。9 @" C: I2 s0 j) C7 Q

% h6 i0 P: \. P! C( O$ M8 M遗憾,我给不了任何回答。  Z* |1 I) W  P# V

+ u. |" {7 g. f" c& R更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
6 {. s3 I0 F* m , z/ ~' k; U' h+ j4 G
抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。: r6 ?; ?' s1 F5 `

4 [" z# W) ]- }  q( N$ B! x, ?但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。
0 h$ U# D9 F& L( V5 Y
# R$ |. U# U8 L% O) {后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。% E: M( V( m) D) y  O7 I  N3 ?' X7 z

( L6 b1 \" t) ^2 N! R. w0 ~马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。$ x' y! ^* _# t, ?; C
! m. N  S4 s1 V( B- X% W
如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
2 v# q6 C7 t# {8 T3 h / |2 z$ P2 f! C. ?
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。1 C% P7 E5 H+ j  g
: E6 Z9 R# e5 k' k0 O7 `/ f2 {
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。
7 K* b% _1 a( j) k  X9 U
, W& u. n( a0 H2 Q0 W' {# X中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。6 N5 E8 V! Z1 S# s/ N- J4 ^

1 r- C- K4 A8 I" [, ], v( H0 ~骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
6 w6 B. i- p" u# I' P2 M- f
* j/ C7 g: {# U! y0 F7 ?; O还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”/ D3 u) ?- n* o6 P
: Q5 g" Z' n8 _5 h
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”% G  }8 d  U3 O& t, c

( \' b4 O6 j/ W' m- n容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
" h5 d  j# x! q: _. b 2 G1 @2 V1 C& I/ o* A  {
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
0 l/ Z+ B7 m6 f; h" K( e3 H) g$ N 5 s, ?: g$ X" i0 Q% [2 r8 n
渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
4 t: v8 w0 L& Y0 P6 w- M% @# F
4 f; H: A! \) L3 z2 K3 {不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。
3 |. _& w( V" n$ A- X$ w
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。" Z' z- e0 }; t+ u; U+ o, x8 [
% [. d3 F5 q% D2 |/ I
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-4 20:52 , Processed in 0.053864 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表