杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 100203|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
6 U* N" B# ?* W/ U6 m 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”  w+ E  w' S  F( R2 V$ \. J
  [/ U1 b8 m/ @( a4 k
我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。2 y( Z2 x. u. l0 I  ]5 l

/ s, [5 i/ d4 y# q" q. C! |遗憾,我给不了任何回答。
6 _  T+ w: ?$ D8 e# a  H1 Z / ]) c4 n+ L( K! a1 ~
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”, t' e1 h  ~/ A8 _) i& P2 _

# @# I, C- Z" L) o' o抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。
5 O% v+ i# w2 |& z4 ^, F7 L
+ s" V1 S9 G% `* e* u# f但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。' d+ @" V, ~$ D2 J  b/ y5 V

1 f1 z8 t0 m- E) ~. t4 V后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。1 o' U8 |" e) k# M

9 y3 G- f) B" \$ b  R马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。- d) f7 N" G4 B; ~0 X* s3 r$ e; a

: p! A! ?9 O" V' U, O如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
3 c' s1 s2 v' I: K: Q2 k # t# [: M8 J5 |4 K/ o
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
" r: {$ d6 V( Y, }: D2 K / ^9 d" |. C" X1 {2 j7 E
华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。' S: B/ I4 c& B" S5 h
0 R2 O7 O' q/ l8 S. ]3 c, l" H% [
中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
) p/ O" w% n) I# g) B5 q
+ J" s8 i- P+ ]* u4 P4 z6 }$ I骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。
/ k# [$ j. g0 Q7 N$ K; l& l0 V   m* R: i8 y7 p  L
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”
$ S9 A2 H- F2 E4 ]3 f0 B8 A5 G 7 v) K+ E7 }, E& L. n0 _1 ?+ T
警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”5 J- B- X) X; ?+ D1 @+ V

; s- s" g( h% y! N容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”" o  N- B, P. @) I, L6 J6 }
9 f: S" \# K3 m. U
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
' ?$ U4 z) }" \: j# h
) g: t' H- H  u- N; ?; d渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
) C# r' [" ~- `  h5 ^ & r9 G: y3 ]  `
不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。' D$ k2 I7 K' `) [" x
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。/ i; k- E) ?: ?# C' J0 M

: z: W6 `9 Z$ T/ h/ q1 c6 U3 F% M' S不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-10-7 23:57 , Processed in 0.064600 second(s), 7 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表