杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>3 U& Q! k4 v5 T: \
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>0 h1 {6 I, F$ _. u1 b
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>  U7 Q6 Z4 U8 N  [$ K
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
; d% Q1 c& j; }$ h7 q4 M<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>* D/ u! i7 f7 A2 t. n  a) m: I
<P>深埋我心底—我爱你 </P>, f, Q. T$ m# M5 y
<P>From the first moment we met,</P>3 t7 v! f, \* A9 E- q
<P>从我们相遇的那一刻起</P>2 \1 W& J1 M1 {1 g* V# S6 y, a1 U: i
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
' y+ u' H  D- n<P>我已痴心爱上你</P>
1 T/ e. R/ [* p7 W" Q<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>7 w. |6 f4 i) b+ o$ R. n7 i
<P>我们每日相遇谈话 </P>+ o+ r+ B2 ^+ @& `
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>* N6 R  Y" r2 y* {0 w1 z/ c
<P>但我们从未谈论心事 </P>
2 {6 \% i; p0 D6 D  Z1 i<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ z# i! O" O3 \<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>; }5 h% \9 N$ p& z4 |  q- v
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
* h5 o) n$ c2 d: L2 O; j<P>也许我能了解你的感受</P>* q% r1 Q2 `0 s. F
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>
* p8 \. ^+ H" M: T  u<P>爱,爱只一个字 </P>
2 D& w9 O* n4 i<P>Why is it so difficult to express?</P>5 o+ A! {2 I, L- e2 v, |: {5 S  [
<P>为何如此难于启齿</P>% O  y$ N# E" [2 a* Y- h" G" K
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>) s# d6 p# s- D3 V
<P>我想说我爱你 </P>
& \1 X6 p$ V' f6 }<P>But I never did</P>4 Y7 X4 t' I2 w. ^; T3 e
<P>但我不会</P>( x' W. J+ `0 D' X' L0 a
<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
# c9 N0 c2 {% I0 h  f8 Y$ ]<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>( A! N9 ]& B* r3 o
<P>If today isn’t too late,</P>+ ^6 H+ I# u8 C# E4 L7 H7 \& n. k7 n
<P>如果今天不太晚 </P>1 T+ s, v! E8 q0 f
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P># w  C2 A4 p! G* W& D8 c9 T) ~- Y
<P>我期盼吐露心声</P>
: H0 ^, ]6 Y3 E* G0 `<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>  n) P6 v7 \; [) T0 j
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
( f  |* M4 T" v<P>Can I entrust it to you? </P>6 N% J  T; ]( B0 i" f
<P>我能把它交付给你吗?</P>
# c6 I9 v' s+ d: O<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* D7 i$ P" F: W/ O0 m$ ~
<P>把我的爱放在你心里 </P>" k6 b' ]3 ~7 K* B1 ]' p
<P>Love… just the word love</P>
7 Y7 W) ^5 b/ L! G4 R0 Q<P>爱, 爱只一个字</P>2 u$ S6 C, p5 d7 o; d  a5 s
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>& z2 C% o/ U. R9 X3 g* Z( \
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>( s3 T7 h# g) a/ A7 o& h2 O2 a6 @
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) i" I6 T$ E4 L! E3 o<P>&nbsp;我想说我爱你</P>
7 p; j7 x8 S6 b3 n<P>&nbsp;But I never did</P>
9 _! L0 {3 ]  P% n0 I0 ^; T<P>但我不会 </P>  x6 b" g6 G/ N; l  Y+ B1 O
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>7 v( i( _* j3 ?& b* J
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>, g# a+ u% W' Z% x9 a* r" z
<P>If today isn’t too late, </P>) u* d& J2 `3 A9 t$ g
<P>如果今天不太晚</P>
7 M% P$ l: L; A; S0 m8 F0 n' R, i& Y<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>
6 w# ^- b+ O; _6 s5 z- U$ l& r<P>我期盼吐露心声</P>! v& n$ ^' I; [% u1 x( D$ F* ?
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 w7 Y& K8 c4 J( B" U
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>6 ]0 B$ v* M3 L
<P>Can I entrust it to you? </P>
( G/ k4 Q  g4 R3 o<P>我能把它交付给你吗?</P>! v' Z% N: P, L% i$ ^, g
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>* n, H1 J. S- z1 V8 d8 ]
<P>把我的爱交付你心 </P>1 N. O9 s6 _7 o: r, ]
<P>Can I entrust it to you?</P>
  ?5 v+ E7 {/ J<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
$ c- {: p7 q& ]' Y8 p<P>Entrust my love within your heart</P>
1 x, u* @- ?6 _7 V8 ?  L<P>把我的爱交付你心</P>/ Y1 F/ R7 ^6 C) n/ O# Y
/ {+ z! ]  L' u) g2 G" Z- ]$ v4 r
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>& j& |5 D7 U6 `1 c6 o  ]4 a1 P( e& @9 @
<P>月光闪亮</P>
: f- L. D2 N0 h6 {5 W6 v" N<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>
$ ?2 m+ ^: T+ o3 i0 p$ `+ c<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>
- H4 D& Y! o, b9 K4 N: G<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
5 _! L- Z$ G2 q1 E<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>! F- S% C; E3 {* E9 x# l0 N" G
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
* V( o5 B5 M/ d7 a" `<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
. `5 C) S& m2 f. r$ G+ f8 N<P>The sky is happy down to its soul </P>
4 @# P9 q1 t- ^<P>天空也陶醉了 </P>1 b# [, [! X# R' g' a
<P>With the moon kissing it every night </P>
/ t3 J$ @/ @8 {<P>月亮每晚亲吻它</P>
+ j& y0 \6 G4 x9 q1 M0 J& d<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
4 P  k1 G0 R& h: f<P>看着天空满足于它的爱情</P>8 Q6 D8 v0 \1 ]7 i% ]8 o$ X
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>' U% v+ w! K  W
<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>$ o2 P9 V' Y5 B3 X1 \- m* a4 F
<P>You needn’t fear anything </P>& V3 w5 b2 _4 V9 Z( p. A
<P>你无需担心 </P>( Q0 Q- m& S  ]* M
<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>
) u4 h' k# d' _6 Z, f0 b: ^3 [8 [3 B4 P<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>( m- Z8 p( S1 A4 c$ s
<P>Every other word you utter is love</P>
! Z' h* [/ Y( n<P>你说的每个字都是爱 </P>: N( @8 I/ k& @! [  f/ ~
<P>I really want to know just how much you love me</P>
# K. R' |1 h0 r" W<P>我想知道你爱我又多深</P>
/ K7 O5 l  [9 c* y; g/ B<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
& }+ d0 i# C  x5 V! h<P>我爱你,我爱你全心全意</P>9 f1 |; j: K. g' {4 d2 R# t/ F7 q$ e
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>0 S% {$ d( w5 ]1 d* g0 E" H. S4 M
<P>我的爱无与伦比 </P>
8 e+ R2 s. g: \" w8 f+ V<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
/ G9 u1 E; }" q<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
" b3 M  g0 @8 v" w9 J! L& R# t4 Y<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>, H* @5 b1 R8 O2 j
<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
9 a5 ^  o% K2 E% q% h<P>I want so much to see inside your heart </P>
2 ?- R( I, j) x' ]& f  L<P>我好想看穿你心</P>& I. n: d- y; _4 B. L
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
# b2 v) l% {8 H" ~& W! M0 I<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
8 G/ ~) t( C: U/ R7 U9 x! b<P>To prove my love, I’m willing to die</P>1 n/ R& E3 o8 B0 b. k+ K; F; {
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>+ d/ W: ^" e/ d3 I
<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
9 _. b' y0 L* q/ o5 @* Q$ Q- o<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
7 I8 O. p" R) P. i' w6 ]<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>
3 q  z+ G+ {# o6 L% f<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>* O3 n) _2 p8 W
<P>I regret not dying </P>1 ~6 @/ F) m5 A7 L) B# E/ ^
<P>我遗憾未死</P>  c6 h, q2 T# O9 \( i
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>, }' @7 u) A8 N- e! T2 W2 n, n
<P>我只有一个舌头</P>3 R8 w! i- |! L; w8 o) s
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ ]) ^& D0 \, g9 d' |+ @<P>它不是近于100,000 </P>
4 u( F# Q% t% L$ O<P>With such a tongue as yours, </P>
' E* J0 ~. l) K/ c<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>6 J: N8 T7 k; m8 v% b
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
! P+ e0 a& X& u<P>你的话语跟不上它 </P>
+ |0 h' K% Y2 P2 m* C( T<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
) u# b$ {! G+ _7 A6 h+ I<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>' d# K0 _/ v: m
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>- x* S- r) s' e4 V, e6 Q3 v
<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>7 c1 i! S5 N1 m& z
, [; G" {- y: T5 C
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2024-5-13 18:41 , Processed in 0.043552 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表