杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>' A& l- a# k4 E. l( S* ~2 X* k
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>) _% b% A  y: l$ U# T
<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>% t! T- E2 v, {8 `' B, h
<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>
7 s1 }6 A1 E+ o6 _<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
2 ^" U- c0 ~$ q7 k( O. v$ b( {<P>深埋我心底—我爱你 </P>
1 q& X+ j" A9 u' K8 [" a3 W<P>From the first moment we met,</P>
  T8 G) K6 x9 }7 E<P>从我们相遇的那一刻起</P>" o) [7 T8 O: L
<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
, v' ]8 z: G# Y. Y2 N<P>我已痴心爱上你</P>
( f4 w5 B! }/ T  s: v. \<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>" O* |0 {  D/ g9 T) S) b
<P>我们每日相遇谈话 </P>
! n; w  I- {' N% I  U. P+ ]; ~<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>; C1 A  `% `! y" ^3 X
<P>但我们从未谈论心事 </P>
! S5 w8 M' j$ S  r! Y<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
/ C  ]" @( x4 U- L<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>3 u+ w, _! E% z! p% @& ?" C
<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>; q( K, H* @, d( Y# D/ K
<P>也许我能了解你的感受</P>' j$ z9 r# f8 _/ x7 D7 u7 x' k
<P>&nbsp;Love… just the word love</P>% E# {. Y8 x4 B# Z) l; L
<P>爱,爱只一个字 </P>
/ {/ P5 H8 ^) F. ^<P>Why is it so difficult to express?</P>7 x1 }* h9 F5 g
<P>为何如此难于启齿</P>* `/ [/ J6 q8 \
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>! I( c3 e3 r. b/ b' I
<P>我想说我爱你 </P>% F3 m3 [8 p1 c- ?" @
<P>But I never did</P>
- F! R- Z3 P2 ]( A" Q( H! P8 k<P>但我不会</P>
" {4 u' p2 Q5 m6 d% s<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>, I7 j8 T/ b% Z2 g4 q
<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>6 Z) |, h7 ~: Y4 a! O3 v7 ]. r
<P>If today isn’t too late,</P>0 E; n& ^4 O" w1 b/ T
<P>如果今天不太晚 </P>; C' u# `# }, s
<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>2 y) Z4 _6 H# d" I2 e6 O+ M" q7 L, k) S
<P>我期盼吐露心声</P># r* e- |( J, |+ W
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>
0 F/ }$ Y$ b( D! a7 N<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
, o  W0 G4 P4 ]; R- G<P>Can I entrust it to you? </P>, A% |4 t7 M8 B* O! o
<P>我能把它交付给你吗?</P>
- O; a& O( A7 m) [& Y7 Q; l  m<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
( Y) Y9 p2 k* [; p8 W$ W<P>把我的爱放在你心里 </P>
  L& B9 O2 E6 ?- Z3 L. T+ Y& u<P>Love… just the word love</P>
2 U/ z& J7 f5 ^. a<P>爱, 爱只一个字</P>1 d8 ^5 F  @4 M6 T( n
<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>
% ~1 ^1 U+ i" c0 `: ]9 v<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>2 A# T  U! z! E
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
) G: v2 e" p6 A+ H5 k2 F! i, g, z8 c" X<P>&nbsp;我想说我爱你</P>( i% H5 U1 I: b; o1 J
<P>&nbsp;But I never did</P>* U) c3 k. D7 `" L; @
<P>但我不会 </P>6 v5 q! W$ g- T' y# y4 z
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
* T9 d. P* k# X2 `& {<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>3 o( q/ k, V+ U, e
<P>If today isn’t too late, </P>
- p/ `! S' c% P<P>如果今天不太晚</P># l$ a" l  n: g2 s" K% R/ J
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>: \1 C& [6 u- v
<P>我期盼吐露心声</P>$ L, ~" K% M; i8 x! Y0 I# P6 ]
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>
0 t: q% b5 y- n: X+ z<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
! c7 h  A' `5 _0 A, U<P>Can I entrust it to you? </P>
; j/ B- R6 N2 H+ U9 M7 _% i<P>我能把它交付给你吗?</P>1 A. N! x9 S' O) @
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>8 f. p5 s! V/ {: i
<P>把我的爱交付你心 </P>! X' l6 s0 [& C, q2 z
<P>Can I entrust it to you?</P>$ T5 C- K9 Q/ f* ^
<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>; A: w; Z( G9 X' H" c* [$ K
<P>Entrust my love within your heart</P>
0 `1 ?6 N8 H" w# d) |<P>把我的爱交付你心</P>
% u) d. p' B2 D4 k3 ~1 j9 f
5 r  u/ \" i& I[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>- {9 j4 p" G; q. w
<P>月光闪亮</P>
' |; P! K- @: ]+ |: G' M<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>3 U9 v7 `4 R5 R5 h5 W
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P># e0 v7 U4 D# w/ f/ W: \
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>
/ T+ p8 k$ v+ X& T* e) W- j<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>
  ?; a/ I2 Z' Z+ }<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>3 t. M# i. r2 S# `; A9 x, R$ e
<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
- H7 Y$ H$ f8 x& }! b<P>The sky is happy down to its soul </P>
# T8 F+ g: L' @' l6 B: A4 w: e/ M2 o<P>天空也陶醉了 </P>' {: \( t9 s* ?9 H4 m: i$ K0 P7 {5 i
<P>With the moon kissing it every night </P>
( T, T% r. `$ D9 p$ i: t( ?<P>月亮每晚亲吻它</P>
8 K. u; c- g7 H% {' L, F7 c1 `1 U<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>
7 b6 n; y/ H/ m7 j% ~<P>看着天空满足于它的爱情</P>
+ W6 B, }7 ~+ R2 C3 D<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
, S8 X9 |8 t% P. e<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>
$ T# f* y( u9 J' r3 l: }6 x4 W8 a<P>You needn’t fear anything </P>& ]4 G! q# n- G  w. r: W; c& s! a, `
<P>你无需担心 </P>
; E4 ]9 q8 j5 J<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>8 [2 b- i; h9 j( v
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>' t% ?& `7 b, f, W
<P>Every other word you utter is love</P>8 B" g" l5 E: T! E( Z
<P>你说的每个字都是爱 </P>
! ^% V5 O: o) T/ f. a  a<P>I really want to know just how much you love me</P>7 R9 k1 I! u1 _0 e4 L
<P>我想知道你爱我又多深</P>( M" N3 E0 n$ c  d
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>
& r6 J  d8 f6 R- l5 U9 x! c. D<P>我爱你,我爱你全心全意</P>* l  v  q5 c( R; F- s) {7 j
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
- K5 u2 y' B8 j- D5 n<P>我的爱无与伦比 </P>' P8 J3 m1 `8 q( E# h
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>: p! B. r4 S& E& p8 w
<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
# }* p! T3 ]0 s7 M6 `<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
. @$ U+ ~5 q) W; m( s<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
! _5 O2 \4 m8 a<P>I want so much to see inside your heart </P>
1 t: O' v; ~8 i* B3 \3 B" }7 Z- L<P>我好想看穿你心</P>" v4 P# S) o/ A( H7 H
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
* L" g6 Y3 U. E9 U/ {6 Y% j7 G<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
8 f! \3 ?& w4 c" J<P>To prove my love, I’m willing to die</P>9 e& ]5 M: w% [2 y; t! h* ~: O
<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
4 Z) r) I4 i! o7 v- j5 j<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>
8 X: z9 }  p  O" a7 ]1 ^- p3 a<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>
. Z0 Z1 c( x' E. P<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>- C( I, z4 i# t2 W. P0 E
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P># _$ `4 P1 F8 U- I9 ^: b( d
<P>I regret not dying </P>
2 F! g' @* W8 A<P>我遗憾未死</P>8 H- `6 p  I. E$ @. k* I
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
  D( [; T  u9 a7 y+ z<P>我只有一个舌头</P>7 W! {/ H- b9 v$ A& ^0 \
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>
/ E) L/ h4 e: u$ Q, Q2 V+ o; ~9 m<P>它不是近于100,000 </P>8 s. D$ w/ C9 P: ]0 i
<P>With such a tongue as yours, </P>
+ Y# L/ F7 E6 C. g# R' X<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>+ R# Z( C" L+ B. x
<P>Your speech can’t even keep up with it </P># h3 ^, Y+ [2 J1 m% u/ r$ q  |
<P>你的话语跟不上它 </P>3 X- P  A, U8 O: O7 l1 \
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
7 x( S) a3 n  t% i<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>" x- X  `! H& ~, r5 i: u4 F) d2 q. k
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
' k( N. g8 W+ N) j5 q<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>
0 c9 Q- P& C6 G. [# h3 e
) ]  ]+ d' o5 `, w& o; x[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-28 14:45 , Processed in 0.049011 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表