杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
楼主: lily_zl

[公告] 【08.11.01】 歌词翻译大奖赛公告(参赛视频18、19楼)(比赛结果已公布~)

[复制链接]
 楼主| 发表于 2008-11-13 19:52 | 显示全部楼层
哈哈,现在投票任务已结束,欢迎广大的英语、音乐和《谜》爱好者一起来参与。
发表于 2008-11-14 13:03 | 显示全部楼层
<P>
原帖由 <I>vichida</I> 于 2008-11-13 19:42 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=514366&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 还蛮好玩的样子,偶也参一脚
</P>5 f' H# {1 X/ e
<P>亲早就该来参一脚!偶刚看到这个帖子,第一个想到的就是才人您啊!偶已替您报名鸟!</P>
 楼主| 发表于 2008-11-14 16:25 | 显示全部楼层
呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
发表于 2008-11-14 18:03 | 显示全部楼层
<>
原帖由 <I>lily_zl</I> 于 2008-11-14 16:25 发表 <A href="http://www.chinatikfans.com/redirect.php?goto=findpost&amp;pid=515511&amp;ptid=14926" target=_blank><IMG alt="" src="http://www.chinatikfans.com/images/common/back.gif" border=0></A> 呵呵,杏花亲,别把自己忘了哈。你也要来参加的啊,我一直等着的。
</P>
2 J8 C' @' h2 @8 ^<>汗!偶哪里有这个本事。偶是出来打酱油滴...</P>
发表于 2008-11-17 22:22 | 显示全部楼层
奖品太吸引了英文超级烂,试试看
发表于 2008-11-20 09:32 | 显示全部楼层

《谜》主题曲

<P>The only thing I’ve never revealed to you</P>
) `+ N' a* [" t# E& \# v<P>我从未让你知晓的唯一一件事 </P>" b5 [7 ^( ]7 }5 i" f- l( H
<P>That I’ve concealed within my heart is that I love you</P>
: a; Z& B1 F! D4 I<P>深埋我心底—我爱你 </P>1 }- Z1 w  h% N2 |* H
<P>From the first moment we met,</P>
5 X1 [+ e6 `6 i+ |& @' T9 b- z<P>从我们相遇的那一刻起</P>
9 m( p# V- f! `! T- e: t4 q  G<P>&nbsp;I already loved you with all my heart</P>
/ W. ?2 Q. m/ ]$ P" l  t" g<P>我已痴心爱上你</P>
9 h5 s+ n. b9 |- V/ m1 j' g  B( |<P>&nbsp;We meet and talk everyday,</P>
) E) t5 N3 K  s" r: y! N5 P<P>我们每日相遇谈话 </P>9 ^  n; r" n) g- K
<P>But we’ve never discussed the matters of the heart</P>+ V3 _4 A: s: g) Z7 T, L" U
<P>但我们从未谈论心事 </P>, ?2 G$ m6 }: |" r6 f2 W
<P>If I gazed into your eyes and searched your soul,</P>
( ~; Z* }) m  S" h: v<P>我凝视你的眼,探寻你的心</P>
" C* a/ E; b, [' M5 w# M2 @5 d<P>&nbsp;I would probably know how you feel</P>
; X+ w, C6 ]% y; P<P>也许我能了解你的感受</P>
' s6 n; L4 e1 ?9 v4 x# p1 H0 r<P>&nbsp;Love… just the word love</P>; }' \& ]: Z" q5 g
<P>爱,爱只一个字 </P>1 E* _4 m0 i6 x' k
<P>Why is it so difficult to express?</P>! b% Q+ _/ O% |! x1 ~  }4 G% f
<P>为何如此难于启齿</P>
4 ~( t8 G+ L  x7 ~- s<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>
* i* }8 G( F' o0 r<P>我想说我爱你 </P>, z0 o* }! I9 v  W8 b5 \* T
<P>But I never did</P>
* E8 `2 D' }% o) ?1 {<P>但我不会</P>
2 m5 j2 e" J( G! B( R<P>&nbsp;One day you’ll probably slip through my fingers</P>
- V9 q5 @. x- ^$ b) c3 R<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>+ ]5 D# ^5 c( o9 N/ g% Y3 h
<P>If today isn’t too late,</P>
" D! V( n% x; b2 [! N<P>如果今天不太晚 </P>
& x  N) F/ `7 m8 v( M<P>I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>5 z2 P) `2 B5 h4 w
<P>我期盼吐露心声</P>- \& b: z+ T8 X: H% T4 L
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away </P>9 u: j8 ]0 i2 x3 w% S7 ^& H! D3 b
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>! Q& X& E8 e/ [- k1 d
<P>Can I entrust it to you? </P>" o3 X' O7 w  [) o0 \; _% h, m
<P>我能把它交付给你吗?</P>
7 I, g2 B' m& u( _6 C0 V$ p: C+ Q<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>3 N9 T) P/ b0 O6 ^8 h; Z8 c3 L3 W
<P>把我的爱放在你心里 </P>
$ V7 b7 ~( Q0 W7 e" o! I, P<P>Love… just the word love</P>
/ o9 E1 |& c& b4 ^6 J( D<P>爱, 爱只一个字</P>
' B" g& x7 A) J2 h6 o* L  r<P>&nbsp;Why is it so difficult to express?</P>, c: y# L# O. C' G, h  d
<P>&nbsp;为何如此难于启齿</P>- _+ k: y  p) c; X
<P>&nbsp;I want to confess that I love you,</P>4 \. ]7 F3 _3 y# v7 Y. d/ a
<P>&nbsp;我想说我爱你</P>4 X6 C' }0 O! s' ]
<P>&nbsp;But I never did</P>
! o/ m' F* P0 N- B7 a, ]<P>但我不会 </P>6 s# L& h3 W; d6 Q# D9 `$ N
<P>One day you’ll probably slip through my fingers</P>
( N8 G" [6 i# R) i1 g<P>某天你会从我指间划过(某天也许我会错失你) </P>
7 q2 z8 N" z" D) v' q$ f0 R<P>If today isn’t too late, </P>
/ F; c* l# f0 }% E1 r<P>如果今天不太晚</P>$ u/ m9 a& j5 y& Z
<P>&nbsp;I want to reveal something my heart has been waiting to confess</P>& O- e# s* e( W# H2 f
<P>我期盼吐露心声</P>* o, o! }8 F# T& p, d
<P>&nbsp;I don’t want my love to turn into something that will just drift away</P>4 @- ?1 s& F. Y
<P>我不愿我的爱随风飘散 </P>
7 @, j7 K( g+ W$ f  ?<P>Can I entrust it to you? </P>
: {: V7 U7 V6 `3 b& ~<P>我能把它交付给你吗?</P>! Q9 v' F. d: E3 p2 ^( h6 N
<P>&nbsp;Entrust my love within your heart</P>
7 W- \. g$ Z3 K; B: j  U<P>把我的爱交付你心 </P>: j/ Q9 {8 ]8 A+ Q  O0 U! t
<P>Can I entrust it to you?</P>
+ T- g0 ]4 W4 k5 H& q<P>&nbsp;我能把它交付给你吗? </P>
, A* }  f2 W: ?<P>Entrust my love within your heart</P>/ [5 L' H( b4 ~' p: _- Q
<P>把我的爱交付你心</P>
3 [7 C: R5 u* c) {- f5 g$ @8 ]
4 w  e1 z4 O5 c' a[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:34 编辑 ]

评分

参与人数 1威望 +8 金钱 +20 王国积分 +20 王国爱心 +20 收起 理由
纯语yuyu + 8 + 20 + 20 + 20 恭喜获奖,望再接再厉~~

查看全部评分

发表于 2008-11-20 09:35 | 显示全部楼层

比赛歌曲之二:《谜》男女对唱

<P>The moonlight is shining brightly, </P>
6 L4 d: b$ j! S8 W! i# }<P>月光闪亮</P>  V3 `- l; J) A% f) w7 ^& w
<P>&nbsp;Making the sky glitter like gold,</P>& P0 B! X; S  {
<P>&nbsp;使天空如金子般闪耀 </P>. v# v/ r5 x' L6 S
<P>When I gaze at it, my heart fills with happiness </P>$ q; _& Z; [+ H1 @$ f2 N3 J; T, _1 o
<P>当我凝视它,我满心欢喜 </P>6 v1 ?* m3 ?5 Y0 D
<P>The moon is shining brightly in my eyes</P>
+ b: l. s2 G+ F3 S6 m<P>&nbsp;月亮在我眼中闪耀 </P>
% d* Q( N8 w  w7 i# k* ^<P>The sky is happy down to its soul </P>0 r  k' O# W& G; Z
<P>天空也陶醉了 </P>
: F- I3 s: a0 g7 f0 f" c<P>With the moon kissing it every night </P>
5 D+ r; P0 l6 {8 C# S<P>月亮每晚亲吻它</P>. L# h% R- W* Z3 j  L
<P>&nbsp;Seeing the sky content with its love </P>; G: _% H) ?- W. }$ J4 u, N
<P>看着天空满足于它的爱情</P>' d% K/ \. y  y& J7 q
<P>&nbsp;It fills my heart with worry I fear our love will turn sour </P>
0 I7 s) z8 O  x6 \/ V<P>我满怀忧愁,我害怕我们的爱变酸 </P>& L' }2 k7 x3 R
<P>You needn’t fear anything </P>
' E( I/ T/ \. W$ X) O& x. r9 ^<P>你无需担心 </P>
. {, _7 e% z0 L9 G- Z9 c) }<P>My love is filled with happiness, loving you steadily </P>4 R  |: b% N; p! z3 T5 \) U0 v3 E
<P>我们的爱情充满欢乐,爱你忠贞不渝 </P>0 v$ p) o5 Z" O9 ?
<P>Every other word you utter is love</P>
/ }9 G3 ~" x0 `( R<P>你说的每个字都是爱 </P>: p2 c/ y7 E0 Z+ M- ]
<P>I really want to know just how much you love me</P>+ q& [; u/ }- d1 `$ H/ a# i
<P>我想知道你爱我又多深</P>) \7 X2 u4 V' t- U' O3 Y* S
<P>&nbsp;I love you I love you with all my heart </P>% Z1 a  K; S9 j$ u+ c8 f/ n
<P>我爱你,我爱你全心全意</P>; K: e: L  @' q+ q. b
<P>&nbsp;Nothing can compare to my love </P>
, e; y/ e, V8 U: |0 A+ U. \<P>我的爱无与伦比 </P>- Q6 ]" L3 h7 U$ s8 I$ t
<P>Can it even fill up half the sky, P’? </P>
7 c  c& m$ _1 g( E<P>能填满半个天空吗, P’?</P>
; y2 h( \' s" X: E! z- ]) X, }<P>&nbsp;The whole sky couldn’t even reach half my love </P>
/ ~, t- I9 b, z+ [/ A# \6 R' }<P>整个天空不及我爱的一半 </P>
  {0 p8 k% w# O% C<P>I want so much to see inside your heart </P>
( m3 H  A" x: @<P>我好想看穿你心</P>' D9 m# u# p  O0 ], v
<P>&nbsp;I invite you to rip it out</P>
" h0 g% b8 l) M; @<P>&nbsp;我请你剖开它 </P>
5 r  @$ c+ E" I% t<P>To prove my love, I’m willing to die</P>
: F  d2 S0 @' A1 O<P>&nbsp;为证明我的爱,我乐意去死</P>
( _4 B8 C  k$ b. \# N<P>&nbsp;I’m still filled with fear</P>* v3 O/ i# j, l0 `% \/ O
<P>&nbsp;我仍满心恐惧</P>* f5 ?* L( U  r% z4 N" G
<P>&nbsp;Your glib answers are like 100 silver tongues </P>6 K- f4 k; W/ m' O
<P>你油腔滑调的回答如同有100个银色的舌头 </P>
( e6 F9 t2 I+ A& l/ V* k<P>I regret not dying </P>; k) i4 k) t% {) q
<P>我遗憾未死</P># k9 |  V2 j3 @" \2 h5 h0 A
<P>&nbsp;I only have one tongue </P>
( W& }' y7 \; b+ E<P>我只有一个舌头</P>. w9 N; o) h, g2 ?+ {) d" ?
<P>&nbsp;It’s nothing close to 100,000</P>8 a- I9 x! B- \, d" ~% _
<P>它不是近于100,000 </P>. V% {6 p" I4 S( F8 M* E: a/ q4 y
<P>With such a tongue as yours, </P>
- }1 |: R- d$ I$ D<P>你有一个这样的舌头(你如此巧舌如簧) </P>0 X) f" f& A( \, a' ^1 i$ R
<P>Your speech can’t even keep up with it </P>
& h7 U5 k  I4 E6 E# Y3 K2 w0 n7 V! K<P>你的话语跟不上它 </P>9 Q- n1 }( Q' U9 v7 P- Z* O
<P>If I have a hundred, I will tell you 100,000 things</P>
: F" M5 Q0 {0 D5 }% L( w<P>&nbsp;如果我有100,我将告诉你100,000件事情</P>7 |' B+ b% R9 P1 I& W
<P>&nbsp;Rambling on about a thousand words of love</P>
3 }* O+ U; J& G: a' N# o" b<P>&nbsp;围绕爱的千言万语</P>. b, ^' T' Z( c- a$ Z& m% ]  x
8 ?# D# U+ S8 r! a! V9 ]+ L% Z% k
[ 本帖最后由 gougou 于 2008-11-20 09:37 编辑 ]
发表于 2008-12-3 12:33 | 显示全部楼层
支持一下吧!偶的英语太差了~~~~~还是看翻译好的吧~~~~
 楼主| 发表于 2008-12-14 15:08 | 显示全部楼层
各位亲(Vicinda,杏花,祝福,蔚蓝,Dyland, Quiweiwei等等等等)更大胆一点吧,重在参与。其实没有你们想的那么难的。
头像被屏蔽
发表于 2008-12-18 01:44 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-2-28 04:20 , Processed in 0.048670 second(s), 5 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表